Лео почувствовал, как его заволакивает ужас. Как миазмы страха проникают в рот, заползают через ноздри и уши, просачиваются прямо сквозь кожу. Леопольд Пруддс был сейчас самым испуганным
мертвецом во всем Габене
В голове внезапно раздался хладнокровный голос доктора Доу: «Какую самую сильную эмоцию вы испытывали за последнее время, Леопольд?»
Доктору Доу неоткуда было сейчас взяться в вагоне, но одна лишь мысль о нем будто прошлась по лицу его пациента отрезвляющей затрещиной.
Лео прекратил дергаться и замер, заставляя себя успокоиться.
Ну же процедил он. Чего тебе боятся? Они просто мертвы. Неужели испугался сородичей-мертвецов?
Лео поднял голову машинист по-прежнему ничего не замечал. Хотелось думать, что инструкции, заложенные в автоматона, состоят лишь в управлении вагоном, но желания выяснять это не было.
Собравшись с духом, Лео перевернулся, встал на четвереньки и, схватившись за край полки своей попутчицы по несчастью, наконец поднялся.
Девушка в такой же полосатой больничной рубахе, что была и на нем, лежала неподвижно, с закрытыми глазами. Длинные всклокоченные волосы почти полностью закрывали ее лицо, но все равно он различил кровоподтеки и ссадины.
Эти мрази избили ее. Она была такой хрупкой, такой нежной и такой изуродованной.
Подавив нахлынувшую было ярость по отношению к похитителям, Лео приставил ухо к ее губам. Дышит
Мисс, прошептал он. Мисс, придите в себя
Девушка не реагировала. У нее не было невосприимчивости к снотворному, а после того, что этот мерзкий доктор Грейхилл и его приспешница Грехенмолл с ней сделали, на ее месте он бы тоже не спешил обменивать кошмары во сне на кошмары наяву.
Мисс Лео прикоснулся к ее плечу, ну же, мисс, очнитесь
Она повернула голову, но лишь прошептала что-то бессвязное, по-прежнему не приходя в сознание.
Лео пожалел было, что не захватил с собой флакон нюхательной соли или нашатыря, но с другой стороны где бы он его раздобыл?
Взяв девушку за плечи, Лео встряхнул ее. Подействовало Веки попутчицы вздрогнули, и она медленно открыла глаза. Недоуменно поглядела на него.
Вы вы кто? Где я?
Мисс, не бойтесь, я
По ее расширившимся глазам Лео мгновенно понял, что она все вспомнила и вот-вот закричит. Он стремительно зажал ей рот ладонью. Девушка задергала головой и замычала.
Мисс, не кричите Я не причиню вам вреда
Она не верила и продолжала мычать, пытаясь звать на помощь
Мисс, молю вас Я не знаю, что он сделает, если услышит, Лео ткнул головой в сторону, указывая на кабину.
Девушка затихла и покосилась на машиниста.
Это механоид, шепотом пояснил Лео. Он ведет вагон. Нам нельзя шуметь: если автоматон прознает, что мы не спим Я помогу вам, но вы не должны кричать хорошо?
Она поглядела на него, какой-то миг раздумывала, а потом кивнула. Тогда он убрал руку.
Кто сбивчиво прошептала девушка. Кто вы такой?
Меня зовут Леопольд, мисс. Леопольд Пруддс, а вы
Постойте, я вас знаю Вы сын господина Пруддса!
Да, а вы мисс Хоппер из переулка Гнутых Спиц. Мы живем по соседству.
Но что вы здесь делаете? Лиззи Хоппер наконец обратила внимание на его полосатую рубаху. Вы тоже пленник? И куда нас везут?
Нас везут к доктору Загеби, мисс. Я не знаю, куда именно. Не шевелитесь я помогу вам.
Лео послабил пряжки и растянул ремни, освобождая попутчицу. Лиззи Хоппер приподнялась и, увидев трупы, застыла.
Он испугался, что она закричит, но на этот раз девушка сама зажала собственный рот руками.
Это все пациенты из той палаты, прошептал Лео. Не бойтесь, мисс. Они не причинят вам вреда. Мертвых не стоит бояться
Разумеется, он ни за что не признался бы ей в том, как отреагировал сам, едва их увидел. Но Лиззи Хоппер оказалась храброй вероятно, намного храбрее него. Она кивнула. И хоть в ее глазах все еще был страх, ни паниковать, ни падать в обморок она явно не собиралась.
Их убили?
Я не знаю, мисс. Мистера Селзника, он кивнул на одного из мертвецов, выкопали те двое с кладбища. Может, они же добыли и прочих. Но мне кажется, все эти трупы попали в палату «39/о.у.» разными путями.
Вас тоже похитили? спросила Лиззи Хоппер. Эти с кладбища?
Нет-нет, мисс. Лео опустил взгляд почему-то ему было неловко рассказывать ей о том, как он оказался в мертвецком вагоне. Я сам пришел по доброй воле.
Что? Но почему?
Он понимал, что его поступок смахивает на чистой воды безумие. И еще что не может ей объяснить она просто не поверит или, что хуже, в ее глазах появится отвращение. К нему.
Мисс, сказал Лео, пытаясь сменить тему, вагон едет не очень быстро.
Вы хотите, чтобы мы спрыгнули? пораженно проговорила она чуть громче, чем следовало, и испуганно поглядела на бесстрастного машиниста.
Я знаю, что это опасно, но это точно лучше, чем попасть в лапы к доктору Загеби. Он проводит какие-то жуткие эксперименты на мертвых, думаю, и мы ему нужны для чего-то подобного. Боюсь, даже самые печальные последствия прыжка из вагона не худшая участь. Но так у нас хотя бы появится шанс. Я попытаюсь открыть дверь. Будьте здесь
Мистер Пруддс
Лиззи Хоппер, видимо, хотела его отговорить, но Лео приставил палец к губам и, придерживаясь за борт вагона, двинулся к грузовым дверям. Он старался не наступать на мертвецов, но это не всегда удавалось.