Сказки народов мира - Турецкие сказки стр 10.

Шрифт
Фон

Ну, ладно, согласилась лиса.

Тут медведь залез в глубь виноградника и ну ест, ну ест!.. До того наелся, что брюхо у него стало как барабан.

А Мехмед-ага устроил на дорожке в саду ловушку. Наконец медведь сказал: «Я наелся», и лиса тотчас побежала вперед, медведь за ней следом, и так они добрались до ловушки. Вот лиса с ходу перепрыгнула ловушку, а медведь, конечно, провалился в нее и, так как брюхо у него сильно раздулось, никак не мог вылезти.

Давай сюда, друг медведь! Ну, перебирайся же на эту сторону, сказала лиса медведю, а тот ответил:

Как же мне перебраться, друг лиса? Я попался. Иди сюда, помоги мне!

Чем же я могу тебе помочь? Вон идет Злой Бес Мехмед-ага с ружьем на ремне, с широким ножом, с бесхвостой собакой. Если он сейчас нас тут поймает, убьет обоих, сказала лиса и убежала оттуда.

Поднялась лиса в верхнюю часть сада, улеглась под камнем и стала смотреть вниз.

А там пришел Мехмед-ага, схватил медведя и давай его бить.

Еле медведь спасся. Добрался медведь до лисы и говорит:

Ох, я чуть живой. А ты, оказывается, вот какой друг. Я попал в такую беду, а ты ничем мне не помогла. Этот тип здорово меня отлупил.

Ах, я сама едва спаслась, отвечала лиса.

В другой раз снова лиса и медведь отправились в путь вместе и, пройдя сады, вышли на равнину. Смотрят они очень красивое место.

Послушай, друг медведь, говорит тут лиса, давай займемся с тобой выращиванием хлеба.

А как мы это будем делать? спросил медведь.

Посеем здесь вместе пшеницу, а когда она поспеет, сожнем ее и поделим урожай поровну, ответила лиса.

Ладно, согласился медведь.

Вышли медведь и лиса в поле и посеяли пшеницу. Когда пшеница поспела, медведь и лиса сжали ее. Тут лиса и говорит:

Друг медведь, я возьму себе верхушки пшеницы вот до этого места, а ты бери ее нижнюю часть.

Хорошо, согласился медведь.

И лиса забрала себе колосья пшеницы, а медведю досталась солома. Но медведь понял, что лиса его обманула, и сказал:

Друг лиса, ты меня обманула.

Ах, если ты думаешь, что я тебя обманула, давай теперь посадим лук, и на этот раз пусть я буду обманутой.

Посадили они лук.

Как только лук созрел, лиса, прежде забравшая себе верхушки пшеницы, сказала медведю:

Сейчас ты бери верхи, а я возьму нижнюю часть лука.

Лиса отдала медведю перья лука, а себе взяла луковицы. Увидел медведь, что луковки уплыли из рук, и говорит лисе:

Эх, снова ты, друг лиса, меня обманула! Так нельзя. Давайка положим все на прежнее место и снова все переделим.

А лиса отвечает:

Да разве так можно, дорогой? Сначала я взяла верхи сжатого нами урожая, а его нижнюю часть отдала тебе. И ты остался недоволен Теперь я беру нижнюю часть, а верхушки отдаю тебе, и ты снова недоволен

Короче говоря, не могли лиса и медведь столковаться, и дело дошло до драки. Сунула лиса медведю в лапы дубинку, а сама схватила длинный ремень. Потом лиса отступила назад и давай хлестать медведя ремнем. А в руках у медведя всего лишь вот такая коротенькая дубинка. Как ему подойти к лисе ближе и ударить ее? Бьются они, бьются и доходят в конце концов до берлоги. Когда они оказались в берлоге, медведь сказал:

Друг лиса, давай здесь поменяемся,

отдай мне ремень, а сама возьми дубинку.

Ладно, согласилась лиса.

Взял медведь ремень, а лиса дубинку. Медведь попытался взмахнуть ремнем, но внутри берлоги низко, тесно, ремень цепляется то за одно, то за другое. А лиса как даст медведю дубинкой по коротким ногам, так он от боли тут же упал на колени! В конце концов медведь предложил:

Послушай, друг лиса, так мы с тобой не договоримся. Пусть и пшеница будет твоя, и лук будет твой. Я от всего отказываюсь.

5. Лиса и змея

Сестрица лиса, ты идешь себе, не оглядываясь, а я ведь осталась на этом берегу. Перевези меня. Я обовьюсь вокруг твоей шеи, мы переправимся на ту сторону реки вместе и пойдем дальше нашим путем.

Ладно, согласилась лиса и вернулась. Она обмотала змею вокруг своей шеи и снова вошла в воду.

Как только они достигли середины реки, змея начала сжимать лисе шею.

Сестрица змея, сказала лиса, ты, наверное, испугалась, ты сжимаешь мою шею слишком сильно, отпусти немного, а то я умру.

Змея на это не обратила никакого внимания. Тогда лиса ей и говорит:

Вытяни шею, я тебя поцелую в красное местечко под ней.

Змея начала вытягивать шею.

Вытяни еще немножко, попросила лиса, ну, еще чуть-чуть еще чуточку

Как только голова змеи поравнялась с пастью лисы, та вонзила в нее зубы. Тут из змеи дух вон, а лиса отдышалась.

Переправила лиса на другой берег реки дохлую змею, вышла на сушу, сбросила ее на землю и произнесла:

Ну и подруга из тебя, такая-сякая Если бы ты была мне верной подругой, то перебралась бы на эту сторону живехонька. А неверная дружба вот так и кончается.

Оставила лиса там дохлую змею и ушла.

6. Путник и змея

Эй, сын человека, я тебя сейчас ужалю.

Что ты, удивился человек, как ты можешь меня жалить, ведь я спас тебя из огня?

А я все равно ужалю, сказала змея. Не надо было тебе меня спасать.

Раз так, отвечал человек, то давай сначала спросим в трех разных местах, можешь ты меня жалить или нет, и, если всюду скажут, что можешь, тогда жаль.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке