Брокер взял её под руку. Но едва они сделали несколько шагов, как молодой человек остановится.
- Сэл, да ты едва ноги переставлять можешь, обеспокоенно сказал он.
- Всё я могу! Видишь? но спина и бока кричали о совершенно обратном. Получалось лишь едва ковылять.
- Прекрати притворятся, Сэл, Сейчас поймаем коробчонку. О тебе нужно позаботиться. Тебе лучше пойти
со мной домой.
- Куда, к мистеру Кестрелю? Ну и дела! Никогда раньше не бывала в домах у джентов.
Брокер задумался.
- Я думаю, всё будет в порядке. Мистер Кестрель сейчас на ужине со своими приятелями, а возвращается он обычно уже засветло.
- Годится. Я всё смогу поглядеть.
- Я не дам тебе ничего стянуть.
- Кто сказал, что хочу что-то стянуть?
- Я же знаю тебя, резонно заметил Брокер.
- О, ну ладно! Пробурчала она. Можно подумать, мы едем в чёртов Карлтон-хаус, пока там нет короля.
- Я же не королевский слуга, а мистера Кестреля.
- Да мне-то что за дело до мистера Кестреля!
- Ты просто его не встречала, ответил Брокер.
Наёмный экипаж доставил их прямо к дому из серого кирпича на Кларджес-стрит. Прямо над полукруглым окошком над дверью красовалось белое женское лицо с волосами в виде змей, выполненное из коуда[10].
Брокер отпер дверь и приложил палец к губам.
- Не хочу разбудить миссис М.
- Кто это? Прошептала Салли.
- Миссис Мэббитт хозяйка. Она живёт на первом этаже, а второй сдаёт мистеру Кестрелю. Правда они редко друг друга видят она-то встаёт засветло, когда он только ложится, а когда встаёт он, куда-нибудь уходит она. А потом мистер Кестрель идёт в какой-нибудь свой клуб, а когда возвращается, чтобы переодеться в вечернее, миссис М. уже готова ложиться спать. Очень милая дама и с головой знает, что к чему, это точно.
Они на цыпочках прошли мимо двери миссис Мэббитт и поднялись на второй этаж, где оказались в коридоре, что разделял парадные и задние комнаты.
- Там гостиная. Брокер ткнул большим пальцем в комнату слева. А напротив спальня мистера Кестреля, а комнатушка дальше справа это его кабинет.
Он вытащил из белого шкафа трутницу и свечу. Пока Брокер возился с ней, Салли вошла в гостиную и с любопытством огляделась. Благодаря застеклённым дверям на балкон, в комнату падало достаточно света от газовых фонарей, и ей всё было неплохо видно.
- Господи, да тут шикарно! поделилась она с Брокером. Хотя я думала, что всё будет прямо сверкать, всё будет яркое и повсюду разноцветный шёлк.
- Мистер Кестрель не любит всё кричащее.
- Тогда я ему точно не понравлюсь, весело сказала она.
Она осмотрела комнату пристальнее. Она была полна чудных вещей перекрещённые шпаги над камином, фортепиано из полированного дерева с инкрустацией, позолоченные часы с фазами луны, каминный экран, где была нарисована женщина с львиными лапами и крыльями.
Когда появился Брокер со свечой, Салли глазела на графин, окруженный позолоченными стаканами. Она взяла один в руку.
- Боже мой, какая красота! Из такого и король мог бы пить!
- Сэл, придержи руки.
- Брок, да он и не заметит, что один пропал ещё пять останется.
- Да, но вы же видите, что они стоят в определённом порядке, раздался весёлый голос. Но возможно, вы сможете избавить меня от этих часов. Они никогда мне не нравились на них такое разочарованное выражение.
Салли и Брокер резко обернулись.
- Я не думал, что вы дома, сэр, пролепетал Брокер.
- Очевидно, джентльмен в дверях улыбнулся. Мне стоило бы почаще приходить домой рано кажется, многое пропускаю.
- Это не то, что вы думаете, сэр, принялся оправдываться Брокер.
Джентльмен пристальнее присмотрелся к Салли.
- Да, и правда. Прошу прощения.
- За что? насторожилась она.
- Кажется, я стал свидетелем семейной вечеринки. Вы с Брокером как две капли воды.
- Салли моя сестра, сэр. Мы встретились сегодня на улице. Мы не видели друг друга уже два года. Я заметил, что какой-то малый засветил её в глаз, и она была довольно подавленной, так что я привёл её сюда.
Лицо мистера Кестреля изменилось. Он быстро подошёл к Салли, поднял свою свечу и осмотрел синяк под глазом, что она пыталась скрыть.
- Брокер, беги разбуди доктора МакГрегора и скажи, что он нам нужен.
- Не нужен мне доктор! воскликнула Салли. Он пошлёт меня в больницу и запрёт там с теми, у кого оспа и инфуленца. Это всё равно что тюрьма!
- Доктор МакГрегор, должно быть, последний человек, что пошлёт вас в больницу. Он деревенский врач, и не верит в пациентов, которые могут быть так плохи, чтобы лондонская больница не смогла навредить им ещё больше, мистер Кестрель поставил свечу и подвинул мягкий плюшевый диван поближе к камину. Прошу вас, мисс Стоукс.
Салли расхохоталась.
- Ты слышал, Брок? Он назвал меня «мисс»!
Брокер неловко переминался с ноги на ногу.
- Мне разжечь камин перед тем как идти, сэр?
- Его нужно не разжигать, а лишь чуть подтолкнуть к возрождению думаю, я с этим справлюсь. Иди, Бога ради! С твоей сестрой
ничего не случится.
- Он не обо мне беспокоится, усмехнулась Салли.
Мистер Кестрель поднял брови.
- Брокер, ты же не хочешь сказать, что боишься оставлять меня один на один со своей сестрой? Что, черт победи, мисс Стоукс может сделать со мной?