Наталья Фирст - Ведьма с дипломом и проклятое наследство стр 8.

Шрифт
Фон

Герцог Браганте не выдержал:

А почему за это пришлось платить именно тебе?

В принципе, за годы жизни с Марго он уже привык ничему не удивляться, но здесь ситуация показалась ему странной и нелогичной.

Как тебе сказать

Марго подцепила с блюда сдобу, прицелилась, с какой стороны больше сахарной карамели, откусила внушительный кусок, запила кофе и попыталась ответить с набитым ртом. Ответ получился невнятным, и отец слегка разозлился.

Маргарет, повысил он голос, будь добра, прекрати жевать, когда говоришь. Ты еще не забыла, как должна вести себя настоящая леди?

Девчонка попыталась одновременно проглотить и помотать головой, да так усердно, что чуть не подавилась.

Нет! пискнула она, с трудом пропихивая кусок внутрь.

Герцог Браганте раздраженно поднялся.

А мне кажется, забыла.

Марго пожала плечами и откусила еще кусок булки. Отец вздохнул, уселся на место и сам взялся за кофе. Сердиться на несносную девчонку у него не получалось.

Уловив перемену в настроении, Казик выбрался из кулона и занял свободный стул. Теперь в столовой их было трое три поколения семейства Браганте.

Позвольте я объясню, произнес фамильяр.

И Марго благодарно кивнула.

После усыпальницы

Герцог отчего-то вздрогнул и сделал изумленные глаза.

Вы там были? быстро спросил он. Она вас пропустила?

Кто? Не понял Казик.

Маргарет Шир. Ваша, Казимир, несостоявшаяся женушка.

Герцог Браганте скривил губы. И сразу стало понятно, что означенная дама стоит ему поперек горла.

Фамильяр удивился еще пуще:

А могла не пустить? Были прецеденты?

Как вам сказать

Герцог забылся, потянулся за штофом, рюмкой, но перехватил взгляд дочери, сменил траекторию и прихватил румяную плюшку, словно так и было задумано. Казик понимающе хмыкнул.

Так что? снова уточнил он.

Девятнадцать лет назад, произнес герцог, вертя в пальцах ненужную булку, когда родилась вот эта юная особа, сдоба указала на Марго, подступ к усыпальнице закрылся. За это время туда не смог попасть никто.

* * *

Девчонка восхищенно присвистнула.

Марго!

В своем возмущении и папенька и Казик оказались единодушны. Но высказал общую мысль отец.

Не свисти. Ты же не безродная девка!

Пааадумаешь Совсем невежливо протянула Марго. Осмотрела стол, не смогла решить, что бы еще такого слямзить, и добавила. А мы прошли! И увидели ее.

Взгляд у нее стал победным.

Кого? Не понял герцог. Кого увидели?

Марго многозначительно усмехнулась.

Маргарет, конечно, кого же еще? Нет, мы, конечно, видели заколдованный лес, и псов, и ангела

Она отвлеклась от воспоминаний, перехватила взгляд отца и осеклась. А что здесь такого? Что я опять сделала не так?

Герцог Браганте вдохнул поглубже взгляд его из недоумевающего стал возмущенным. Он обернулся к Казику.

Казимир! Скажите честно, вы что вскрывали саркофаг? Зачем?

* * *

Марго, на всякий случай, втянула голову в плечи. Она пока никак не могла взять в толк, что такого страшного произошло?

А Казик гремел на всю столовую. Да что там столовую, казалось, его голос долетал до самого Аратина.

За кого вы меня принимаете, герцог? Я вам не какой-то там вандал!

Герцог Браганте смутился, выставил перед собой ладони в успокаивающем жесте. При этом косился он отчего-то на Марго и шептал:

Тише! Тише! Давайте не будем ругаться.

Казик выпустил пар и плюхнулся обратно на стул. Отец Марго облегченно выдохнул.

Сама девчонка, убедившись, что буря затихла почти не начавшись, решила подать голос:

Что за глупость? Зачем его вскрывать-то? Просто сдернули покрывало и

Она осеклась. Отец был откровенно растерян.

Покрывало? Переспросил он. А крышка куда делась?

И ведьмочка поспешила его успокоить.

Была там крышка. Папа, ты не беспокойся, была. И снимать мы ее не снимали. Сквозь нее и так все прекрасно видно.

Герцог Браганте окончательно утратил связь с реальностью.

Видно? В его голосе явственно проскакивали панические нотки. Это как?

Нуууу, протянула Марго, там же свет горит. Свечи там. Целая куча. Как только мы забрались на этот подиум, я стянула с саркофага покрывало, а Казик дотронулся до стекла, так они и вспыхнули. Все семь канделябров разом. И стало светло.

Герцог Браганте судорожно сглотнул и, уже не обращая внимания на дочь, подтянул к себе штоф, рюмку, решительно набулькал почти до краев и махом опрокинул в себя.

Марго не посмела даже пискнуть от возмущения. А Казик в который раз пожалел, что не может присоединиться к процессу.

Так.

Отец занюхал напиток булочкой, подумал, а не добавить ли? И не добавил. Слишком пристально на него смотрела Марго.

А теперь, давайте по порядку. Откуда там взялись свечи? Что еще за стекло? Куда делась крышка гроба? И что вы там в итоге увидели? Мне до сих пор наша семейная усыпальница представлялась немного иначе.

Да? Только и смогла сказать Марго. А как?

Давайте, я расскажу. Предложил Казик.

И все уставились на него. Герцог Браганте с надеждой, а Марго с интересом, так, словно сама никогда не бывала в зачарованной усыпальнице.

* * *

И ты об этом ничего не знаешь? Марго расстроилась.

Ничего. Отчеканил мужчина. Потом вдруг наморщил лоб, наклонил голову на бок и протянул: Хотяяя Кое-о-чем знаю.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке