Буравлева Яна Алексеевна - Белая рыба. Сказания о Бай и Ю. Семена сожалений стр 4.

Шрифт
Фон

 Хорошо. Я уверен, что выиграю этот раунд.

Во дворце Сяо Бай часто сопровождал императора и его сыновей на охоте, и у него был большой опыт в стрельбе по движущимся мишеням. Предложение Фэй Ю пробудило в мальчике дух соперничества.

 Лю И, выпускай воздушных змеев.

 Слушаюсь, мастер!

Лю И на мгновение исчез во дворе. Затем снаружи раздался его голос:

 Приготовить лук и стрелы! На старт! Внимание! Марш!

Сяо Бай поспешно натянул лук, прищурился и прицелился в небо.

Фэй Ю медленно, неторопливо поднял свой лук, когда воздушные змеи устремились ввысь. Ряд серебряных колокольчиков, свисающих с его рукавов, легко покачивался на ветру.

Они приметили мишени в небе и одновременно выпустили стрелы.

У Сяо Бая не было времени обращать внимание на движения Фэй Ю. Он быстро натягивал лук и выпускал стрелы одну за другой. Шелковые веревки, привязанные к стрелам, распустились, а осанка мальчика казалась грациозной и безупречной.

Фэй Ю боковым зрением наблюдал за направлением стрел и силой выстрела Сяо Бая и потом сам с осторожностью выпускал свои.

Вскоре Лю И прокричал:

 Два молодых господина, с воздушными змеями покончено!

Сяо Бай и Фэй Ю улыбнулись друг другу и сложили луки и стрелы. Сяо Бай поднял рукава и вытер лоб. Только в этот момент он осознал, что весь взмок от пота.

Не обращая внимания на жажду, мальчик поспешил во двор, чтобы проверить результаты.

Там Лю И распределил мишени в соответствии с цветом стрел Сяо Бая и Фэй Ю.

Сяо Бай был ошеломлен, увидев мишени, но это было не из-за исхода состязания. Он озадаченно поднял воздушного змея с земли. Оказалось, он сшит из лоскутьев.

 На этот раз вы проиграли, молодой господин Бай,  прервали слова Лю И размышления мальчика.  Мой мастер подстрелил на одного больше.

Сяо Бай подсчитал количество воздушных змеев, и, действительно, на его стороне было на одного меньше, чем на стороне Фэй Ю.

 Ну что там?  спросил Фэй Ю.

 Признаю свое поражение,  сказал Сяо Бай.  Я старался изо всех сил, но все равно проиграл. Однако

 Что такое?

 Как воздушный змей, сшитый из лоскутьев, может взмыть в небо? Я не могу понять.

 Почему это невозможно?  рассмеялся Фэй Ю.  То же самое, что и с воскрешением мертвого карпа.

 Вот оно что  Сяо Бай вспомнил свой визит в прошлый раз, когда карп вдруг ожил.

 Не думай об этом. Давай приступим к третьему раунду,  сказал Фэй Ю.

 Что за третий раунд?  спросил Сяо Бай.

 Время обеда. Будем есть и состязаться одновременно.

Глава 2. Метание стрел в кувшин

 Фэй Ю, я пришел к тебе, потому что

Прошло уже два раунда стрельбы, а Сяо Бай так и не нашел возможности обсудить цель своего визита.

 Ты действительно вовремя зашел, сегодня будет кое-что вкусное.  Фэй Ю, казалось, вообще не обратил внимания на слова мальчика.  Лю И, расскажи Сяо Баю, что сегодня на обед.

 Молодой господин Бай, вам действительно повезло!  произнес Лю И с улыбкой.  В прошлый раз мастер упоминал о бесхвостой рыбе в Северном озере Дацзэ. Ее наконец выловили и сегодня утром доставили сюда. Она до сих пор плавает, что говорит о ее свежести. Также были приготовлены одуванчики, собранные местными фермерами в горах. Их не затронули сильные морозы, так что они сохранили свой нежный вкус и аромат. Я распоряжусь, чтобы вам накрыли на стол.

 Почему сегодня ты сам не готовил?  удивился Сяо Бай.  Твой суп в прошлый раз был вкуснее, чем во дворце.

Услышав эти слова, Лю И печально взглянул на Фэй Ю и ответил:

 Не упоминайте прошлый раз. Я тогда отвлекся на бабочек и напортачил с готовкой, поэтому мастер наказал меня и запретил появляться на кухне в течение трех месяцев. Он временно нанял кухарку, которая меня заменит. Ее зовут Хуан Няо, и она испорченная до мозга костей

 Лю И, ты за все эти годы так ничему и не научился?  отругал его Фэй Ю.  На глазах у гостя рассуждаешь о характере слуг в доме! Ты себя так же вел со своим предыдущим мастером? Наверное, я слишком снисходителен к тебе.

 Фэй Ю, ты чересчур строг,  вступился Сяо Бай.  За тарелку супа ведь не следует наказывать на три месяца.

 Не вмешивайся в мои домашние дела,  невозмутимо ответил Фэй Ю.  Тем более новый повар готовит очень вкусно. Сам поймешь, когда попробуешь.

 Тогда ладно.

Сяо Бай перевел взгляд на Лю И и заметил, что тот угрюмо направляется на кухню. Через некоторое время слуга вернулся, держа в руках две коробки.

 А почему сегодня еда подается в коробках?  спросил Фэй Ю.

 Это все Хуан Няо,  поспешно ответил Лю И.  Хорошую еду нельзя класть в коробки, вырезанные из камня. Так можно и руки себе вывихнуть.

 О? Так они высечены из камня?  с интересом произнес Фэй Ю.  Поставь их на стол.

«Наверное, блюдо в коробке холодная закуска»,  подумал Сяо Бай.

Лю И с негодованием сервировал каменные коробки на столе.

Сяо Бай присмотрелся и заметил, что они действительно сделаны из камня. Однако это была не холодная закуска из одуванчиков и грибов, а горячий суп из рыбы, который еще дымился, и это не могло не удивлять.

 Позови Хуан Няо,  попросил Фэй Ю Лю И.

Через некоторое время к ним вышла юная девушка с двумя косичками. Ее большие глаза светились жизнерадостностью. Она была в цветочном поварском фартуке с закатанными до локтей рукавами и большим кухонным ножом в руке.

 Мастер, вы меня звали?  Хуан Няо выглядела необычно, но относилась к Фэй Ю с большим уважением.

 Я хочу узнать, почему ты налила суп в каменные коробки.

 О, я недавно это придумала. Так как я не знала, когда закончится ваша тренировка, мастер, то эти каменные коробки помогли сохранить тепло и вкус блюда. Такой способ будет особенно полезен осенью и зимой

Хуан Няо говорила громко и активно жестикулировала, размахивая ножом.

 Конечно, это хорошая идея,  похвалил Фэй Ю, сделал глоток супа и одобрительно добавил:  Лю И, тебе бы у нее поучиться.

Лю И не осмелился возразить и покорно согласился.

 Ну что вы, он просто не догадался об этом. Когда живешь так долго, то перестаешь замечать очевидные вещи.  Хуан Няо погладила Лю И по голове.

 Не прикасайся ко мне, дикарка!  Лю И поспешно стряхнул ее руку.

Сяо Бай тоже зачерпнул ложкой рыбный суп. Действительно вкусное блюдо. Он не знал, было ли дело во вкусе самой рыбы или каких-то особых приправах. И на удивление суп сохранил свой свежий и насыщенный вкус.

 Это и правда умно. Ты не против, если я приглашу ее в восточное крыло?

 Восточное крыло?

 Это кухня во дворце.

 Я согласна. Буду только рада, если кто-то еще отведает моих блюд,  снова радостно взмахнула ножом Хуан Няо.

 Хорошо, я доложу императору, что ты приготовила это блюдо.  Сяо Бай забеспокоился, что нож попадет ему в голову, и немного отстранился.  Однако, по-моему, есть еще много блюд, которые можно подавать в этой каменной коробке, например тушеная свинина с хрустящей корочкой. Будет невероятно вкусно.

Когда Фэй Ю услышал, что такой способ будет использовать кто-то еще, он неодобрительно вздохнул.

 Не объедайтесь сейчас. Позже я подам свежеприготовленные пирожные со сладким османтусом. Мы собирали его с Лю И до восхода солнца, пока не появилась утренняя роса. По вкусу он напоминает дикий мед. Очень вкусно!

 Она разбудила меня посреди ночи и схватила за ухо, и оно все еще немного болит,  пожаловался Лю И.

 Кстати, об ушах  Сяо Бай наконец воспользовался возможностью направить разговор в нужное ему русло.  Фэй Ю, ты когда-нибудь сталкивался с пациентами, у которых беспричинно гудит в ушах?

 Не стоит за обедом обсуждать темы, которые могут испортить настроение,  прервал мальчика Фэй Ю.  В следующем раунде будем метать стрелы в кувшин. Лю И, поставь пустой кувшин в десяти футах от нас.  Фэй Ю указал на другую сторону дерева.  Да, именно там. Сяо Бай, мы оба по очереди бросаем стрелы в кувшин голыми руками. Десять стрел на человека. Кто больше попадет, тот и победитель.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3