Вы все ошибаетесь, равнодушно произнес старик. Самое большое в этом мире эта гора, а самое маленькое люди на ней.
Сяо Бай прислонился к забору. Его живот уже начал болеть от смеха.
Все же есть что-то больше и что-то меньше снова вступил в разговор Фэй Ю.
Что же это?
Позвольте мне спросить вас, небо над вашей головой большое или маленькое? Солнце, луна и звезды большие или маленькие? Музыкальные ноты большие или маленькие? Фэй Ю продолжал задавать вопрос за вопросом.
Оживленный шум сменился абсолютной тишиной. Никто так и не произнес ни слова, как будто все погрузились в свои мысли.
Неужели лист лотоса, лягушка, водяной буйвол вместе с домом и горой действительно велики? Знаете ли вы, что находится за горой? Я прошел тысячи миль, и побывал на другой стороне, и даже измерил ту сторону шагами, но так ли эта гора велика? Что же касается капель росы, зерен горчицы, комаров и мух, а также глиняных горшков и людей разве они настолько малы? Даже если это кристально чистые капли росы и зеленые зерна горчицы Где их можно найти, хранят ли они какие-нибудь тайны? Сердца людей еще более непостижимы. Неужели они тоже будут считаться маленькими?
В груди Сяо Бая возникло щемящее чувство, и он уже собирался войти, как вдруг услышал голос девушки:
Ох, я ничего не могу на это ответить, а еще я так устала, что лучше пойду спать.
Мы тоже устали и пойдем отдохнем, зевнули двое ребят.
Конечно. Как там говорил мой Учитель «С ограниченным человеком ничего не обсудишь», рассмеялся Фэй Ю. Можете идти отдыхать и не воспринимать наш разговор всерьез.
Сяо Бай услышал, как гости расходятся, поспешно стряхнул пыль с одежды и вошел во двор.
Фэй Ю, я пришел.
О, Сяо Бай, это ты.
Фэй Ю стоял на крыльце, одной рукой держа глиняный горшок с ручками в виде головы животного, а другой придерживая крышку. Он был одет в длинный белый халат, хотя для осеннего дня такое одеяние казалось довольно легким.
Кто это был у тебя в гостях?
Сяо Бай огляделся и увидел, что во дворе не было никого, кроме Лю И, сметающего длинной метлой опавшие листья.
Какие гости? спросил Фэй Ю.
Те, с которыми ты только что разговаривал, с опаской уточнил Сяо Бай. Разве ты не обсуждал, что самое большое, а что самое маленькое в этом мире?
Странно-то как, прищурил глаза Фэй Ю, и в его темных зрачках вспыхнул огонек задора. Даже если у меня действительно были гости, откуда ты знаешь, что мы обсуждали?
Я Лицо Сяо Бая покраснело.
О, возможно, кто-то нас подслушивал
Я не хотел, быстро ответил Сяо Бай. Я долго ждал снаружи, прежде чем войти, потому что боялся помешать вашему разговору.
Но никаких гостей нет. Фэй Ю едва заметно улыбнулся и присел на крыльцо, продолжая держать в руках глиняный горшок.
Но я точно слышал, как ребенок задал тебе вопрос, и многие другие присоединились к обсуждению: девушка, мужчина средних лет, старик Потом ты еще упомянул, что Учитель как-то сказал: «С ограниченным человеком ничего не обсудишь». Так и закончился ваш разговор, разве нет?
Оказывается, он и правда все слышал, сказал Фэй Ю Лю И, подметающему двор.
Так у тебя действительно гости? с просил Сяо Бай.
К сожалению, ты все неправильно понял, покачал головой Фэй Ю. Ты же знаешь, я больше всего на свете ненавижу посетителей и банкеты.
Молодой господин Бай, никаких гостей не было. Лю И смёл опавшие листья в кучу и повернулся к мальчику. Только что мой мастер и я устраивали бои сверчков. Он посчитал, что скоро вы можете зайти, поэтому мы остановились.
Бои сверчков?
Это очень весело. Этих насекомых больше всего летом и осенью, произнес Лю И с улыбкой. Сверчок, которого я вырастил, выиграл, и мастер пообещал дать мне выходной в качестве награды.
И где же твой сверчок? Сяо Бай бросил подозрительный взгляд на Фэй Ю.
Прямо перед тобой. Фэй Ю открыл глиняный горшок и поднес его к мальчику. После долгой борьбы я немного устал.
Заглянув в горшок, мальчик заметил, что внутри находился только один черный сверчок. И он не двигался.
Почему только один?
Он тоже выращен Лю И. Было еще несколько, но мы их отпустили, ответил Фэй Ю. Этот оказался очень агрессивным.
Сяо Бай чувствовал, что что-то было не так, но какое-то время не мог понять что и просто продолжал смотреть на Фэй Ю.
Солнце еще не зашло, так что я собираюсь потренироваться в стрельбе из лука. Раз уж ты здесь, почему бы нам не заняться этим вместе? Фэй Ю не стал больше ничего объяснять.
Стрельба из лука? Звучит интересно, немного растерянно ответил Сяо Бай.
В те времена все юноши из высшего общества с детства учились верховой езде и стрельбе из лука. Это одновременно развивало их навыки, а также являлось данью популярных веяний в обществе. Достигнув совершеннолетия, они должны были регулярно участвовать в соревнованиях по стрельбе в соответствии с разными рангами и условиями, начиная от местной стрельбы из лука, например охоты на ласточек, до состязаний, проводимых самим императором. Сяо Бай хоть и не был достаточно взрослым и прибыл из другой страны, но понимал важность этого навыка и никогда не упускал возможности попрактиковаться.
Хорошо. Тогда подожди здесь, пока я отнесу в дом глиняный горшок.
В этот момент Сяо Бай наконец вернулся в реальность и вспомнил, зачем пришел к Фэй Ю. Но он понимал, что не стоит рассказывать все сразу.
Спустя некоторое время Лю И все подготовил: принес лук и стрелы, а также установил мишень в виде чучела из соломы.
Когда Фэй Ю вышел на крыльцо, он собрал волосы в пучок и переоделся в одежду северных народов. Он нечасто так одевался, поэтому выглядел весьма необычно, и Сяо Бай даже слегка удивился.
Ну, приступим.
Я готов.
Это не арена императора для состязаний. Мы просто тренируемся. Фэй Ю повернул голову. Однако нам все равно нужна награда, иначе будет слишком скучно.
Что ты предлагаешь?
Если выиграешь, я сделаю все, что попросишь. Если же выиграю я, то ты исполняешь мое желание. Как тебе?
Поддерживаю, согласился Сяо Бай. Так у него будет возможность обсудить с Фэй Ю все, что ему захочется. Это ли не дар свыше?
В первом раунде стреляем в чучело на противоположной стороне. Ты начинаешь.
Сяо Бай использовал всю свою силу, чтобы натянуть лук, и выпустил стрелу, которая с характерным звуком попала в яблочко. Он выдохнул и посмотрел на Фэй Ю.
Превосходно! похвалил мальчика Фэй Ю и поднял свой лук. Сяо Бай, ты общался с пациентами на рынке и дал кому-то обещание?
Сяо Бай не ответил, но пробормотал что-то себе под нос. Как Фэй Ю снова обо всем узнал? Были ли у него шпионы на рынке? Но есть только один способ подняться на гору. Как шпион мог обойти мальчика и сообщить обо всем Фэй Ю?
В этот момент стрела Фэй Ю со свистом вылетела. Они с Сяо Баем вместе подошли к цели.
Молодые господа, в этом раунде ничья. Лю И указал на место, где стрела, выпущенная Фэй Ю, попала в цель. Она была очень близко к стреле Сяо Бая и находилась почти в том же самом положении.
Фэй Ю, не принимай это близко к сердцу, сказал Сяо Бай.
Ты имеешь в виду ничью?
Нет, я говорю об обещании пациенту, немного смущенно ответил Сяо Бай.
О, вот оно что Фэй Ю проверил глубину проникновения стрелы в цель. Несмотря на твои обещания чего-то кому-то, я не могу гарантировать излечение.
Разве не ты в прошлый раз разгадал причину «окоченения» людей?
Знаешь, почему я стал лекарем?
Сяо Бай покачал головой.
Болезни людей всегда поразительны, вот почему.
Но
Давай продолжим тренировку, сказал Фэй Ю. Чучело не двигается и очень жесткое. Мы могли бы изменить мишени для нашего состязания.
Например?
Как насчет того, чтобы целиться в воздушного змея? Фэй Ю взглянул на бледно-голубое небо. Запускаем в небо воздушных змеев, и каждый выпускает по десять стрел. Кто поразит больше целей, тот и победит.