Джеффри Лорд - Леса Гартанга стр 56.

Шрифт
Фон

Блейд уже повернулся былок нему,

когда в дверном проеме вновь появилась тень.

--Не будешь против,Лыска, еслиятоже посижус вами? -- произнес

сильный, чуть хрипловатый женский голос.

--Тамар!-- изумленновоскликнулЛыска,подскакиваятак,словно

обнаружил, что ненароком уселся наядовитую змею. -- Прости, почтенная... я

не заметил тебя...

Онеще бормоталкакие-то извинения, ноТамаррешительно прошла мимо

него. Затем, уперев руки в бока, женщина бесцеремонно уставилась на Блейда.

В короткой кожаной курткеи широкихкожаныхже штанах,с короткои

неровноподрезаннымипепельно-серымиволосами,онаоченьсмахивалана

мужчину. Ееодеяние предназначалось отнюдьне для того, чтобы подчеркивать

изяществофигуры;заляпаннаяболотнойгрязью, мешковатая,онавовсе не

красила девушку --несомненно,очень молодую. Впрочем, девушку ли? Хотя на

видТамарбылолетвосемнадцатьили девятнадцать, Блейду она показалась

весьма искушенной -- уж в этих-то делах он мог доверять своему чутью...

Натонкомнервномлицевыделялисьзаостренныйподбородок,прямой

"античный" нос ибольшиеглаза,зеленовато-желтые, как укошки. Красивая

женщина... И -- опасная! От нее исходили незримыефлюиды чувственности; при

первом же взгляде на пленника глаза Тамар хищно сузились.

--Таквот,значит,когоясловила!-- протянула она,с прежней

бесцеремонностью рассматривая свою добычу. -- А о чем тут речь?

-- О лапачах, почтенная Тамар, -- галантно подсказал Блейд.

--О лапача-ах?Ачто пронихговорить? Откупаемсямы отних,и

конца-краю этому не видно...

-- Я хочу, чтобы ты увидела этот конец, -- заметил странник.

Зеленые глаза опустились под его пристальным взглядом.

-- Ну-у, может,он и найдеттебя съедобным... Хотя младенцы, конечно,

вкуснее...

--Мы заставим егосожратькое-чтоне столь аппетитное, --заверил

женщину Блейд. -- Только расскажите мне об этой твари поподробнее!

Лыска прокашлялся и заговорил.

Откровенноговоря,услышанноеневдохновляло.Лапачназывался так

потому, что"лапал" --греб сильными передними конечностямисебе впасть

все, что попадалось у него на пути. Разборчивостью он не отличался и, если б

жрал одну человечину, от деревни вскоре неосталось бы и следа. По счастью,

младенцыслужилиемулишьлакомством.Онприплывалдовольночасто;

ограждения тварьпроламывала, даженезаметив ничтожнойпреграды. Лапачу

ничегоне стоилоуничтожить всепоселение болотных и проглотитьвсехдо

единогоегообитателей;однакомонстротличалсяпоистинедьявольской

сообразительностью-- каким-тообразомон сумелуразуметь, что, истребив

всехлюдей,лишитсястольлакомыхмладенцев.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке