Джеффри Лорд - Леса Гартанга стр 11.

Шрифт
Фон

Увиденнаяимтварь,казалось,сошласполотенБосха.Вытянутая

крокодильяпасть, вся усаженная острейшими зубами в палец длиной, крошечные

красные глазки, короткаятолстая шея, тело размером стушу гризли,кривые

лапы с цепкими когтями, специально созданными для того, чтобы карабкаться по

стволам. Из приоткрытойпасти ощутимо несло гнилью. Как видно, зубная щетка

у этой твари уважением не пользовалась--мельком подумал Блейд за секунду

то того, как чудовище рванулось по толстой ветви вперед, к основному стволу,

возле которого замер странник.

Блейд подпрыгнул.Как ни рискованбыл подобный прием здесь, на высоте

добройсотнифутовнадповерхностьюземли,иноговыходаунегоне

оставалось.Этатварьвесила,наверное,неменьше шестисотфунтов,а

отблескивающая металлом чешуя, сплошным покровом облегавшая тело зверя, вряд

ли позволила бы задушить чудовище голыми руками.

Руки странникавцепилисьв ветвь у него над головой. Резким движением

Блейд подтянулноги -- и вовремя, потомучто разогнавшаяся тварь совсего

размаху врезаласьв ствол, загребая лапами воздух там, где только что стоял

человек. Для древесного медведяэтотстранный маневр предполагаемой добычи

оказалсяпо меньшей меренеожиданным; зверь потерял равновесиеиедва не

сорвалсявниз,однако сумелудержаться,обхватив лапами ветвь и повиснув

внизголовой,точноземнойленивец.Тварьхриплоияростношипела,

дергалась, раскачивалась, однако сделать ничего не могла.

-- Такделоне пойдет,приятель, --сказал Блейд,озираяс высоты

своего насеста беспомощного зверя. -- Это же не земля, понимать надо. Кто же

тебя отправил за мной?

Ответа, естественно, не последовало; чудовищные когтискреблитвердую

кору, однако перевернуться обратно "медведь" явно не мог. Уйти, однако, тоже

-- такон ивисел, шипя иругая Блейдана все коркинасвоем медвежьем

языке.

--И долгомы такбудемглядеть другнадруга? -- поинтересовался

странник, устраиваясь поудобнее. --Я-то сумею просидеть тут до ночи, а вот

сколько ты так провисишь?

Маленький умишкохищникаявно пребывалв ступоре.С каждойминутой

Блейд всебольше ибольше укреплялся вомнении, чтоонимеетдело не с

природнымобитателемэтихмест,асоспециальнонатасканнойтварью,

предназначенной, правда, к погоне и бою на твердой поверхности земли.

-- И что же тысобиралсясо мнойсделать? --задумчивопробормотал

странник, не сводя глаз со зверя. -- Зачем набросился? Чтобы сожрать? Так мы

бы салились отсюда вместе... А до земли далеко!

Тварь извивалась,корчилась,пытаясьдобратьсядоствола, ивдруг

замерла--очевидно,спускаться мордой вниз илижеподниматься задницей

вверх она не умела, Блейд готов былпоклясться, что вустремленных на него

крошечных глазках застыла горькая обида -- мол, ты играешь не по правилам! Я

уже давно должен был бы тобой закусить!

--Обойдешься,--строго, словно нашкодившему псу,выговорилтвари

Блейд.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора

Аттила
5.5К 106