Разумеется, здесь ничегонепеременилось,
только запястья ищиколотки пленника были скованы теперь короткими двойными
цепями, и кножным кандаламбыл приклепан еще имассивный железный шар --
точь-в-точь как в английских каторжных тюрьмах прошлого века.
Он лежал на полу, в луже грязной воды, вновь раздетый донага.
--Очухалсявроде,--судовлетворением произнесчей-тоголос --
гнусныйигнусавый, вполне подошедший бы какому-нибудь злодеюизроманов
Диккенса.
-- Если бы он не очухался, ты отправился бы на болота. Бродда!
Снова она...снова Элия...Опятьвееруках...Может, она хотя бы
теперь скажет, что ей нужно?
-- Ну, вот мы иснова встретились, мой славный Ричард Блейд... -- Элия
наклонилась над пленником. -- Теперь-то тыуж никуда не денешься. В крайнем
случае мы разрежем на кусочки твою подружку -- разрежем медленно, неспеша,
а ты будешь слушать ее вопли... может, тебя это возбудит? Да! Чуть не забыла
сказать! Резать будет Наоми -- она уже наточиланожик. А может,онарешит
содрать спаршивки кожу? Она, знаешь ли, довольноизобретательная девочка,
моя Наоми...
-- Чего ты хочешь? --прохрипел странник. -- Ты не задала мнеещени
одного вопроса, почтеннейшая.
Говорила ли Элия правду? Верно ли, что Тамар у нее в застенке?Вряд ли
-- он ведь может потребоватьдоказательств... потребовать, чтобы его отвели
к ней... Пожалуй, с этого и стоит начать...
-- Я не слишком-то верю тебе... -- дьявол, ну у него и голос! -- Покажи
мне девчонку, и тогда станем разговаривать дальше...
-- Показатьеетебе?--внезапно обрадовалась Элия.-- Разумеется!
Бродда, и кто там еще! Поднимите марабута и доставьте его в допросную!
"Так. Я снова марабут! Что бы это значило?"
ДюжийБродда с помощником, отдуваясь, поднялитяжелое тело странника.
Блейдне смог бы сопротивляться, даже при самомсильном желании, скованные
рукипритягивалакножнымкандаламдополнительнаяцепь. Емутолькои
оставалось, что скрипнуть зубами.
В допросной за длинным столомсиделвсе тотже мужчина в плаще, дядя
Наоми, авот возлепыточного горна, раздувая угли, стояла наколенях дочь
ВеликойСкрывающейЛицособственнойперсоной. На Блейда онадажеине
взглянула -- впрочем,и он сам едва скользнулпобылой подружке взглядом.
Вниманиестранникабылоприкованокраспятойнастенеполуобнаженной
фигурке. Еескрывал полумрак, голова бессильно опустилась на грудь, так что
он не видел лица несчастной. Тамар? Или...
-- Я вижу только какую-то беднуюдевчонку, которую ты заставила играть
чужую роль, -- во весь голос заявил Блейд и засмеялся. Из горла его вырвался
отвратительныйкаркающий хрип, распятаявздрогнула,нотак и неподняла
взгляда.
Элиязашипела,точнорассерженная кобра.Глазав прорезикапюшона
горели поистине дьявольским огнем, однимпрыжком она подскочила к пленнице,
рывком заставив ее вздернуть подбородок.