Джеффри Лорд - Леса Гартанга стр 107.

Шрифт
Фон

Разумеется, здесь ничегонепеременилось,

только запястья ищиколотки пленника были скованы теперь короткими двойными

цепями, и кножным кандаламбыл приклепан еще имассивный железный шар --

точь-в-точь как в английских каторжных тюрьмах прошлого века.

Он лежал на полу, в луже грязной воды, вновь раздетый донага.

--Очухалсявроде,--судовлетворением произнесчей-тоголос --

гнусныйигнусавый, вполне подошедший бы какому-нибудь злодеюизроманов

Диккенса.

-- Если бы он не очухался, ты отправился бы на болота. Бродда!

Снова она...снова Элия...Опятьвееруках...Может, она хотя бы

теперь скажет, что ей нужно?

-- Ну, вот мы иснова встретились, мой славный Ричард Блейд... -- Элия

наклонилась над пленником. -- Теперь-то тыуж никуда не денешься. В крайнем

случае мы разрежем на кусочки твою подружку -- разрежем медленно, неспеша,

а ты будешь слушать ее вопли... может, тебя это возбудит? Да! Чуть не забыла

сказать! Резать будет Наоми -- она уже наточиланожик. А может,онарешит

содрать спаршивки кожу? Она, знаешь ли, довольноизобретательная девочка,

моя Наоми...

-- Чего ты хочешь? --прохрипел странник. -- Ты не задала мнеещени

одного вопроса, почтеннейшая.

Говорила ли Элия правду? Верно ли, что Тамар у нее в застенке?Вряд ли

-- он ведь может потребоватьдоказательств... потребовать, чтобы его отвели

к ней... Пожалуй, с этого и стоит начать...

-- Я не слишком-то верю тебе... -- дьявол, ну у него и голос! -- Покажи

мне девчонку, и тогда станем разговаривать дальше...

-- Показатьеетебе?--внезапно обрадовалась Элия.-- Разумеется!

Бродда, и кто там еще! Поднимите марабута и доставьте его в допросную!

"Так. Я снова марабут! Что бы это значило?"

ДюжийБродда с помощником, отдуваясь, поднялитяжелое тело странника.

Блейдне смог бы сопротивляться, даже при самомсильном желании, скованные

рукипритягивалакножнымкандаламдополнительнаяцепь. Емутолькои

оставалось, что скрипнуть зубами.

В допросной за длинным столомсиделвсе тотже мужчина в плаще, дядя

Наоми, авот возлепыточного горна, раздувая угли, стояла наколенях дочь

ВеликойСкрывающейЛицособственнойперсоной. На Блейда онадажеине

взглянула -- впрочем,и он сам едва скользнулпобылой подружке взглядом.

Вниманиестранникабылоприкованокраспятойнастенеполуобнаженной

фигурке. Еескрывал полумрак, голова бессильно опустилась на грудь, так что

он не видел лица несчастной. Тамар? Или...

-- Я вижу только какую-то беднуюдевчонку, которую ты заставила играть

чужую роль, -- во весь голос заявил Блейд и засмеялся. Из горла его вырвался

отвратительныйкаркающий хрип, распятаявздрогнула,нотак и неподняла

взгляда.

Элиязашипела,точнорассерженная кобра.Глазав прорезикапюшона

горели поистине дьявольским огнем, однимпрыжком она подскочила к пленнице,

рывком заставив ее вздернуть подбородок.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке