Вид растаявшей снежной каши наводил на нее тоску.
– Я безнадежна, – вдруг заявила Мередит.
– Тут я с тобой согласна, – поддразнила сестру Мэллори.
– То есть я хочу сказать, что надеяться мне не на что. Я до потери пульса флиртую с Сэмом Лидо и Картером Росковом, а они продолжают, как маленькую, гладить меня по головке. Сэм не видит никого, кроме Элли, а Картер либо голубой, либо встречается с какой‑нибудь студенткой.
– Я понимаю, Мередит, что тебе трудно в это поверить, но на земле существуют парни традиционной ориентации, которые не желают немедленно падать к твоим ногам, – съязвила Мэлли.
– С каких это пор? – совершенно искренне удивилась Мерри. И решила перевести разговор на новости сестры. – Вот мы едем покупать тебе платье. Кто бы мог себе такоепредставить! Год назад ты ни за что не согласилась бы его надеть, да никто и заставлять бы тебя не стал!
– Если честно, то мне не хочется его покупать, – призналась Мэлли. – Но одалживать платье у кого‑то мне не хочется еще больше. Для Дрю это последний школьный вечер, не считая выпускного. Да оно мне и в следующем году пригодится.
– Разве ты не собираешься хранить ему верность, пока он будет учиться в колледже?
– Я тебя умоляю! – засмеялась Мэллори. – Он будет в Аризоне! А я нужна ему только потому, что это удобно.
– Ты сама в это не веришь, – покачала головой Мерри. – На самом деле ты его любишь.
– Да, это так. Люблю, и очень сильно. Но расстояние убивает любовь. Я не хочу, чтобы он сделал мне больно, – выпалила Мэллори в приступе откровенности. – Кроме того, в колледже его будут окружать девушки постарше и покрасивее. А я даже по меркам Риджлайна в красавицы не гожусь.
И правда, пожалуй, ни Мэллори, ни Мередит хорошенькими не были. Зато обе обладали высокими скулами, яркими полными губами и густыми черными волосами, которые обещали в будущем сделать их настоящими красавицами. Если бы жителей Риджлайна спросили о близнецах Бринн, они описали бы их маленькие и очень подвижные тела, веснушки и серые, как речная вода, глаза. Вообще, все близнецы считаются «симпатичными». Поэтому о сестрах Бринн так и говорили – милашки.
– Да брось ты! Он тебя любит с тех пор, как тебе исполнилось десять лет. Однако должна признать: это очень странно – целоваться с парнем, с которым ты играла в песочнице, – сообщила Мэллори сестра. – Но я всегда думала, что ты выйдешь замуж за человека, живущего по соседству. Как в старом кино.
– Нет. В следующем году я определенно буду открыта для новых предложений, – тряхнула головой Мэллори. – Так что платье мне очень пригодится.
– Ты такая лгунья!
– Может, и да. А может, и нет. Но я не хочу, чтобы меня бросили. А теперь давай подумаем о наших текущих проблемах.
Текущей проблемой Мэллори были страдания из‑за неизбежной дыры в сбережениях, которые она копила много лет, по воскресеньям работая в папином магазине. Мерри решила одолжить платье у своей подруги Нили Чаплин, которая, хотя и не была богатой, все же находилась гораздо ближе к этому вожделенному состоянию, чем большинство жителей Риджлайна. Она жила на Хэвен‑Хиллс, где некогда располагалось огромное ранчо, ныне застроенное гигантскими особняками. Там было даже поле для игры в гольф. Одежду Нили заказывала у самых знаменитых дизайнеров, к которым ее мать, Си‑Си, имела самый непосредственный доступ, являясь владелицей сети бутиков, специализирующихся на шляпах, сумках и ювелирных изделиях. Нили и Мерри собирались на бал со всей командой, участницы которой по странному совпадению до сих пор не обзавелись приятелями. («А ведь мы самые популярные ученицы в школе! – причитала Мерри.