Зов Ктулху
8 часов 30 минут
Говард Филлипс Лавкрафт Зов Ктулху[1] (Найдено среди бумаг покойного Френсиса Терстона, жителя Бостона) (перевод Л Кузнецова) I Ужас, воплощенный в глине Мне думается, что высшее милосердие, явленное нашему миру, заключается в неспособности человеческого разума понять свою собственную природу и сущн
Перси Джексон и Лабиринт смерти
4 часа
« Перси Джексон и Лабиринт смерти» Глава первая Драка в новой школе Чего мне меньше всего хотелось — так это устроить взрыв в новой школе Особенно во время летних каникул Но именно так все и произошло В понедельник утром в первую неделю июня мы с мамой сидели в машине перед входом в школу Гуди Мама
Буря мечей
15 часов 10 минут
Буря мечей По поводу хронологии Мое повествование ведется от лица разных персонажей, которых порой разделяют сотни и тысячи миль Период действия разных глав тоже различен: в одном случае это сутки, в другом — только час, в третьем — неделя, месяц или полгода При такой структуре повествование не може
Обманутая
3 часа 40 минут
Ф. К Каст, Кристин Каст Обманутая Дом Ночи 2 Ф. К Каст и Кристин Каст « Обманутая»: ОЛМА Медиа Групп, Москва, 2009 Оригинальное название : Р С Cast and Kristin Cast « Betrayed», 2007 ISBN 9785373028035 Перевод: В А Максимовой Аннотация: Кандидатке в вампиры Зои Редбирд удается прижиться в Доме Ночи
Хоббит
3 часа 10 минут
John R. R Tolkien THE HOBBIT Originally published in the English language by Harper Collins Publishers Ltd © The J. R. R Tolkien Copyright Trust, 1937, 1951, 1966, 1978, 1995, 1997 © Christopher Tolkien, 1987, 2007 © Перевод В Баканов, 2014 © Перевод Е Доброхотова Майкова, 2014 © Перевод стихов Г Кр
День триффидов
11 часов 10 минут
Джон Уиндем © Перевод с английского С Бережкова Глава 1 Начало конца Если день начинается воскресной тишиной, а вы точно знаете, что сегодня среда, значит чтото неладно Я ощутил это, едва проснувшись Правда, когда мысль моя заработала более четко, я засомневался В конце концов не исключалось, что не
Башня Ласточки
5 часов 20 минут
Башня Ласточки Глава 1 Каждому ведомо: Вселенная, как и жизнь, движется по кругу По кругу, на ободе которого помечены восемь волшебных точек, дающих полный оборот, или годичный цикл Этими точками, попарно лежащими на ободе круга друг насупротив друга, являются Имбаэлк, или Почкование; Ламмас, или Со
Меч Предназначения
4 часа 10 минут
Предел возможного 1 – Повторяю: он оттуда не выйдет, – убежденно сказал прыщавый, качая головой – Уже час с четвертью, как залез Ему конец Столпившиеся у развалин жители молчали, уставившись на чернеющее в руинах отверстие – заваленный камнями вход в подземелье Толстяк в желтой суконной куртке перес
Железное испытание
3 часа 20 минут
Холли Блэк, Кассандра Клэр © Демина А перевод на русский язык, 2015 © Издание на русском языке, оформление ООО « Издательство « Эксмо», 2015 Посвящается Себастьяну Фоксу Блэку, о ком на льду не было написано ни одного угрожающего послания Пролог Издалека человек, с трудом ползущий вверх по белой пов
Легенды Западного побережья (сборник)
11 часов 50 минут
Легенды Западного побережья Ursula K Le Guin GIFTS VOICES POWERS Copyright © Ursula K Le Guin All rights reserved This edition published by arrangement with Curtis Brown, Ltd and Synopsis Literary Agency © И Тогоева, перевод, 2017 © Издание на русском языке, оформление ООО « Издательская Группа „ Аз
Роза Марена
7 часов 20 минут
Роза Марена ПРОЛОГ ЗЛОВЕЩИЕ ПОЦЕЛУИ Она сидит в углу и пытается дышать в комнате, где всего несколько минут назад было так много воздуха, а теперь его не стало совсем На удалении, кажущемся бесконечным, она слышит тонкий шипящий звук и понимает, что это воздух, проходящий через горло в легкие и зате
Вокзал потерянных снов
8 часов 50 минут
Через пустынный вельд, и кустарники, и поля, и фермы, и уже виднеющиеся нагромождения домов, словно поднимающихся изпод земли… Здесь давно царит ночь Убогие лачуги, теснящиеся вдоль речных берегов, как грибы, растут в окружившей меня тьме Нас качает Нас швыряет в глубокий поток Человек за моей спино
Железный предатель
3 часа 50 минут
Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления! Просим Вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения Спасибо Оригинальное название : Julie Kagawa « The Iron Traitor» 2013 Джули Кагава « Железный предатель» 2016 Переводчики : Камиля Басырова, Анастасия Харченко, Екатерин
Цвет из иных миров
25 минут
Говард Филлипс Лавкрафт К западу от Аркхема много высоких холмов и долин с густыми лесами, где никогда не гулял топор В узких, темных лощинах на крутых склонах чудом удерживаются деревья, а в ручьях даже в летнюю пору не играют солнечные лучи На более пологих склонах стоят старые фермы с приземистым
Сын Нептуна
5 часов
Посвящается Бекки, разделяющей со мной святилище в Новом Риме Даже Гера не заставит меня забыть тебя I Перси Эти змееволосые дамочки уже начали раздражать Перси Они должны были умереть еще три дня назад, когда он сбросил на них ящик с шарами для боулинга в « Баргин Марте» в Напе Они должны были отда
Все предельно (сборник)
6 часов 30 минут
Кинг Стивен ВСЕ ПРЕДЕЛЬНО Предисловие: Овладение (почти) утраченным искусством Я уже не раз писал о радости, которую испытываю, когда пишу, и не вижу никакой необходимости повторяться об этом в дальнейшем, но всё же должен признаться: я также испытываю удовольствие, возбуждающее любителя, относитель
Бесплодные земли
7 часов 30 минут
С благодарностью посвящаю третий том этой истории моему сыну ОУЭНУ ФИЛИПУ КИНГУ Кхеф, ка и катет Предисловие автора « Бесплодные земли» – третья книга долгого повествования, навеянного и до какойто степени основанного на эпической поэме Роберта Браунинга « Чальд Роланд к темной башне пришел» В перво
Жеводанский зверь
4 часа 10 минут
Первое издание перевода: Жеводанский зверь Роман Эли Бертэ – Санкт Петербург: тип И И Глазунова, 1868 – 355 с. , 22 см La Bête du Gévaudan (1858) © Электронная версия книги подготовлена компанией Лит Рес () I Толки Есть в графстве Жеводан небольшой городок Лангонь Он расположен среди высоких гор и д
Битва королей
11 часов 30 минут
ДЖОРДЖ МАРТИН БИТВА КОРОЛЕЙ ПРОЛОГ Хвост кометы рассек утреннюю зарю Красная полоса кровоточила, словно рана, на розоватопурпурном небосклоне над утесами Драконьего Камня Мейстер стоял на овеваемом ветром балконе своих покоев Сюда к нему прилетали вороны после долгих странствий Они порядком загадили
Две крепости
4 часа 20 минут
Властелин Колец Вторая часть Две крепости © The Trustees of The J. R. R Tolkien, 1967 Settlement 1954, 1966 © Перевод: Н Григорьева, В Грушецкий © Перевод стихов: И Гриншпун © Иллюстрации: Д Гордеев © ООО « Издательство « АСТ», 2015 Книга III Глава I Смерть Боромира Арагорн бежал вверх по склону, ча