Большие следы
1 час 40 минут
ХЭММОНД ИННЕС, английский писатель Роман Роман печатается с сокращениями. Перевел с английского А ШАРОВ" Вокруг света" не впервые знакомит своих читателей с произведениями известно
Большой, маленький
3 часа 50 минут
Джон Кроули КНИГА ПЕРВАЯ ЭДЖВУД" Люди есть люди, но Человек это женщина". Честертон. Июньским днем 19 года молодой человек неспешным шагом шел из северозападной части большого города
Большой волк
34 минуты
Гаральд Мюллер Леонард Бухов, перевод с немецкого Действующие лица: НОЖКРАСАВЧИКБИНТ (МАСКА) ОБРУБОКЮНОША (ТЕДДИ) 1й ВОЕННЫЙ2й ВОЕННЫЙ3й ВОЕННЫЙМАЛЬЧИКВозраст подростков членов "
Бомаск
4 часа 10 минут
Роже Вайян Пер с фр Н. Жаркова, Н. Немчинова. ЧАСТЬ ПЕРВАЯ1 Весной 195 года я вернулся из дальнего плавания, побывав на Яве и Бали, на архипелаге, соединяющем Южную Азию с Австралией Я реш
Борьба за Южный Полюс
13 минут
Стефан ЦВЕЙГ (Из цикла " ЗВЕЗДНЫЕ ЧАСЫ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА") Перевод с немецкого П. Бернштейн ОГЛАВЛЕНИЕБорьба за Землю Скотт Антарктический университет Поход к полюсу Южный Полюс Шестнадцатое
Борьба за жизнь
3 часа
Крайф Поль Поль де Крайф Перевод с английского и примечания И П Червонского СОДЕРЖАНИЕПредисловие автора к русскому изданию книги " Борьба за жизнь" Пролог о борцах Часть первая Борьба за начало ж
Брак поневоле
15 минут
Мольер Жан Батист Жан Батист Мольер Комедия в одном действии Перевод H Любимова ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦАСганарель. Жеронимо. Доримена, молодая кокетка, невеста Сганареля. Алькантор, отец Доримены. Альсид, б
Бракосочетание в Типаса
6 минут
Альбер Камю Весной в Типаса обитают боги, и боги говорят на языке солнца и запаха полыни, моря, закованного в серебряные латы, синего, без отбелей, неба, руин, утопающих в цветах, и кипен
Братья Лаутензак
4 часа 10 минут
Лион Фейхтвангер Пер с нем В. Станевич, Р. Розенталь. ЧАСТЬ ПЕРВАЯ МЮНХЕНВ первую среду мая 1931 года ясновидящий Оскар Лаутензак сидел у своего друга, Алоиза Пранера, в Мюнхене и п
Братья Вариони
10 минут
Сэлинджер Джером Джером Дейвид Сэлинджер Перевод на русский язык Л Володарская, 1996. О прежних кумирах с Гарденией Пенни Пока мистер Пенни в отпуске, его колонку в газете ведут несколько именитых
Братья и смерть
14 минут
Шервуд Андерсон Перевод Н Надеждиной Вот они эти два дубовых пня, по колено человеку среднего роста, срезанные точно под прямым углом Эти пни стали для обоих детей предметом нед
Братья
31 минута
Теренций Перевод с латинского А В Артюшкова ДИДАСКАЛИЯНачинается комедия Теренция " Братья" Греческая, Мевавдра Представлена на погребальных играх в честь Луция Эмилия Павла, (которые
Братство
3 часа 40 минут
Джон Голсуорси Перевод Н Дехтеревой. Где твой город, где дом, скажи, Бедный брат? С кем ты делишь хлеб? Еврипид " Электра". ГЛАВА IТЕНЬСтоял последний день апреля 190 года, над Хайстрит в
Британик
41 минута
Жан Расин Перевод Э Л Линецкой ЕГО СВЕТЛОСТИ ГЕРЦОГУ ДЕ ШЕВРЕЗВаша светлость! Вы, быть может, с удивлением увидите свое имя на первом листе этой книги; испроси я вашего согласия на то, чт
Бруно Ясенский - об авторе
9 минут
1901 1937 Поэт, романист и драматург Бруно Ясенский известен русским читателям преимущественно своими прозаическими произведениями, главным образом романами: " Я жгу Париж" и " Челове
Бунтовщик
11 минут
Фридрих Дюрренматт Историю главного героя надо бы начать с его юношеских лет А (к сожалению, имя его выпало у меня из головы) вырос и довольно крупном населенном пункте, ну, нап
Бурный рейс
4 минуты
Ф. Скотт Фицджеральд1 В океанском порту, под навесом пирса, вы сразу оказываетесь в призрачном мире: уже не Здесь, но еще и не Там Особенно ночью Длинную туманножелтую г
Бутылки с молоком
7 минут
Шервуд Андерсон Перевод А. Шадрина Летом этого года я жил в большой комнате на верхнем этаже старого дома в северной части Чикаго Однажды, в душную августовскую ночь, я долго работ
Было
20 минут
Фолкнер Уильям Уильям Фолкнер Перевод В. Голышева МОЕЙ НЯНЕ КАРОЛИНЕ БАРР (18401940) РОЖДЕННОЙ В РАБСТВЕ И ОДАРИВШЕЙ НАШУСЕМЬЮ БЕЗЗАВЕТНОЙ И БЕСКОРЫСТНОЙВЕРНОСТЬЮ, А МОЕ ДЕТСТВО НЕИЗМЕРИМОЙПРЕДАНН
Былое Иакова (Иосиф и его братья, книга 1)
49 минут
Томас Манн РАЗДЕЛ ПЕРВЫЙ У КОЛОДЦАИШТАРТо было за холмами к северу от Хеврона, немного на восток от дороги, что шла из Урусалима, в месяце адаре, лунным весенним вечером, до того светлы