У чым их сила (на белорусском языке)
4 минуты
Якуб Колас У чым iх сiла IМожа, гэта быў i не той верабейчык, што прасiў былiнку, каб яго пакалыхала Але з пэўнасцю можна сказаць, што на былiнцы ён калыхаўся Каб я ведаў вераб'iныя iмёны, то даў бы яму самае прыгожае
Тоыстае палена (на белорусском языке)
7 минут
Якуб Колас Тоўстае палена I Не! Я яготакi жыцця рашу У катаргу пайду, а галаву яму скручу! Злосна прайшоўся Паўлюк па хаце i з сiлаю шпурнуў на лаву рукавiцы. Жонка, стоячы з вiлкамi каля печы, так i застыла У чыгунчы
Крыница (на белорусском языке)
4 минуты
Якуб Колас Крынiца Можа, вы i не паверыце, што гэта ўсё праўда Але цi так яно было, цi не так спрачацца не буду Скажу проста: гэтая крынiчка напэўна частавала сваёю вадою яшчэ вашых дзядоўпрадзедаў Яе вада найч
Чыя праыда (на белорусском языке)
2 минуты
Якуб Колас Чыя праўда? Дубы шумелi аголенымi лапамi Гэтым шумамгулам спатыкалi яны кожную вясну Была ў гэтым шуме радасць адноўленага жыцця, але чулася ў iм калiнiкалi i нейкая глухая, затоеная трывога Толькi ж г
Цвиркун (на белорусском языке)
3 минуты
Якуб Колас Цвiркун У кожнага чалавека сваё жыццё, свой талент i сваё шчасце Па характару людзi розныя, але ёсць у некаторых з iх адно агульнае: яны iмкнуцца ўгору i стараюцца стаць як мага вышэй Разважаючы гэтак,
Кажух старога Анисима (на белорусском языке)
1 минута
Якуб Колас Кажух старога Анiсiма Хто толькi ведаў старога Анiсiма, той ведаў i яго стары кажух Нiколi ён з iм не расставаўся нi летам, нi зiмою Такi ўжо быў звычай у старога Анiсiма А як ён шанаваў гэты кажух! Ад доўгiх
На ысё ёсць прычына (на белорусском языке)
5 минут
Якуб Колас На ўсё ёсць прычына I на балотах здараюцца часамi цiкавыя рэчы А пра адно такое здарэнне простатакi варта расказаць Калi нават гэта i не ўсё праўда, то i тады яно цiкава, прынамсi на мой погляд. А цiкава т
Купальския светляки (на белорусском языке)
2 минуты
Якуб Колас Купальскiя светлякi Расцярушыла ночка свой цёмны пыл, распляла над зямлёю свае чорныя косы, а сама, як мацi, прытаiлася ў лесе, каб вартаваць i ахоўваць сон людзей i сон прыроды Гэта была добрая ночка А
Кучаравае дрэва (на белорусском языке)
2 минуты
Якуб Колас Кучаравае дрэва Прысвячаецца З. Бядулю Буйнарадасна, сакавiтамузычна шумела маладое лiсце на Кучаравым дрэве У гэтым шуме пералiвалiся найдалiкатнейшыя тоны тае песнi, якую можна было б назваць песн
Новая зямля (на белорусском языке)
1 час 50 минут
Якуб Колас Новая зямля Паэма I ЛЕСНIКОВА ПАСАДАМой родны кут, як ты мне мiлы! Забыць цябе не маю сiлы! Не раз, утомлены дарогай, Жыццём вясны мае убогай, К табе я ў думках залятаю I там душою спачываю. О, як бы я хацеў сп
Ноч, кали папараць цвице (на белорусском языке)
2 минуты
Якуб Колас Ноч, калi папараць цвiце Прысвячаецца Янку Купалу Ну, з кожнай мясцiнкi зямлi можна пачаць дарогу А калi гэтая мясцiнка была б недаступнай для людской нагi, то па ёй пройдзе хоць думка чалавечая i ўсё ж та
На чужым грунце (на белорусском языке)
2 минуты
Якуб Колас На чужым грунце Самая важная прычына ўсiх яго нягод крылася ў тым, што гэта Калiва расло на чужым грунце Хто яго ведае, як занеслася яно на зялёны луг Але ласне яно вiнавата? Або хто вiнават? I навошта ш
Крынiца
4 минуты
Якуб Колас Можа, вы i не паверыце, што гэта ўсё праўда Але цi так яно было, цi не так спрачацца не буду Скажу проста: гэтая крынiчка напэўна частавала сваёю вадою яшчэ вашых дзядоўпрадзедаў Яе вада найчысцейшыя слёзы ве
Жывая вада
3 минуты
Якуб Колас IДаўнодаўно, не за нашу памяць было гэта. Шчаслiвы то быў куточак белага свету. Вольна жылося людзям у той краiне Нiхто iх не гнаў, нiхто iх не крыўдзiў, нiкому яны не належалi Багатая, урадлiвая была iх зямля Шырока
Асiнае гняздо
2 минуты
Якуб Колас Даўно ўжо асталявалiся тут восы Нi для кога гэта не было нi дзiвам, нi клопатам вялiкiм: ну, жывуць няхай сабе здаровыя жывуць Чым, напрыклад, аса горш ад авадня або сляпня! I то брыда, i то брыда Але калi прырода пу
Камень
1 минута
Якуб Колас Такiх прыгожых месцаў, якiм быў гэты куток, рэдка дзе можна знайсцi Прынамсi, так думаў даўганосы бусел, каторы меў тут, на старадрэвiне, пышны палац А бусел усё ж такi трэцца па свеце, i на яго словы можна мець ува