Пампушка (на белорусском языке)
31 минута
Гi дэ Мапасан Пампушка Навела Пераклала Нiна Мацяш Шмат дзён запар праз горад цягнулiся рэшткi разбiтай армii Гэта было ўжо не войска, а бязладная арда. Салдаты, зарослыя неахайнымi бародамi, у падраных мундзiра
Пани Парыс (на белорусском языке)
5 минут
Гi дэ Мапасан Панi Парыс Пераклад: Сяргей Мурашка IЯ сядзеў на моле ў маленькiм порце Абернон, побач з хутарам Салiс, i глядзеў, як над Анцiбамi заходзiць сонца. Мястэчка, аточанае з усiх бакоў магутнымi крапаснымi
Жизнь
2 часа 40 минут
Глава 1 Бесхитростная правда Жанна уложила чемоданы и подошла к окну; дождь все не прекращался. Ливень целую ночь стучал по стеклам и крышам Низкое, набухшее дождем небо как будто прорвало, и оно изливалось на землю, прев
Твори том 2
8 часов 50 минут
Гі де Мопассан ТВОРИ В ДВОХ ТОМАХНАШЕ СЕРЦЕ СИЛЬНА, МОВ СМЕРТЬРомани ВИБРАНІ ОПОВІ ДАННЯПереклад з французької Київ Видавництво художньої літератури « Дніпро»1990 Редактор В П Грабовський НАШЕ СЕРЦЕЧастина перша IЯкось Ма
Тик
4 минуты
Ги де Мопассан Обитатели гостиницы тихо вошли в большой обеденный зал и заняли свои места Слуги подавали не спеша, чтобы не уносить блюда, пока не подойдут запоздавшие; и старые купальщики, завсегдатаи вод, заканчивающ
Святой Антоний
6 минут
Ги де Мопассан Кс Шарму Его прозвали Святым Антонием потому, что его имя было Антоний, а может быть, также и за то, что он был затейник, весельчак, шутник, любитель поесть и здорово выпить и большой охотник задирать юбки сл
Калека
4 минуты
Ги де Мопассан Это случилось со мною примерно в 1882 году. Я только что сел в купе пустого вагона и закрыл дверь, надеясь, что останусь один, когда внезапно дверь снова открылась, и я услышал чейто голос:— Осторожнее, сударь
Константина
1 минута
Ги де Мопассан От Шабета до Сетифа вы едете, кажется вам, по золотой стране Хлеба, срезанные высоко, а не под корень, как во Франции, истоптанные стадами, примешивают свою светлую соломенную желтизну к темнокрасному цве
Плетельщица стульев
5 минут
Ги де Мопассан Обед по случаю открытия охоты у маркиза де Бертан подходил к концу Одиннадцать охотников, восемь молодых женщин и местный врач сидели за большим, ярко освещенным столом, уставленным цветами и фруктами. За
Кропильщик
3 минуты
Ги де Мопассан Когдато он жил в домике у большой дороги, недалеко от въезда в деревню Женившись на дочери местного фермера, он стал тележником, и так как он и его жена усердно работали, то скопили маленькое состояние Но
Советы бабушки
3 минуты
Ги де Мопассан Замок старинной архитектуры стоит на холме, поросшем лесом Высокие деревья окружают его темной тенью, аллеи беспредельного парка уходят — одни в лесную чащу, другие — в соседние поля Перед фасадом замк
Любовь: Де Мопассан Ги
1 минута
Ги де Мопассан Три страницы из записной книжки охотника Только что прочитал в
Отец Амабль
15 минут
Ги де Мопассан Ги де Мопассан (1850 – 1893) IМокрое, серое небо нависло над широкой бурой равниной Запах осени, печальный запах голой, сырой земли, палых листьев, засохшей травы разливался в неподвижном вечернем воздухе тяжел
Зар'эш
22 минуты
Ги де Мопассан Однажды утром я завтракал в форте Богар у капитана из бюро по арабским делам, у одного из самых обязательных и способных офицеров, когдалибо служивших на юге, как говорили мне сведущие люди; разговор заше
Тимбукту
5 минут
Ги ДЕ МАПАССАНБульвар, эта река жизни, кишел народом в золотой пыли заходящего солнца Небо было красным, ослепительным; огромное пылающее облако бросало изза церкви Магдалины вдоль всей улицы косой огненный отблеск,
Комната №11
3 минуты
Ги де Мопассан— Как? Вы не знаете, почему перевели председателя суда Амандона?— Нет, понятия не имею. — Впрочем, он и самто не узнал причины Это любопытная история. — Расскажитека. — Вы, наверно, хорошо помните гжу Аман