Узорный покров
2 часа 20 минут
УЗОРНЫЙ ПОКРОВ ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА На замысел этой книги меня натолкнули следующие строки из Данте: « Прошу тебя, когда ты возвратишься в мир и отдохнешь от долгих скитаний, — заговорила третья тень, сменяя вторую, — вспомни обо мне, я — Пия Сиена породила меня, Маремма меня погубила — это знает тот,
В чужом краю
4 минуты
Моэм Сомерсет В чужом краю По натуре я бродяга, однако путешествую не для того, чтобы любоваться внушительными монументами, вызывающими у меня, без всякого преувеличения, самую настоящую скуку, или красивыми пейзажами, от которых быстро устают глаза; нет, я разъезжаю по миру, чтобы знакомиться с люд
Заклятье
27 минут
Сомерсет Моэм Заклятье Из своего шезлонга миссис Хэмлин безучастно разглядывала взбиравшихся по трапу пассажиров В Сингапур судно пришло ночью, и с самого рассвета началась погрузка, лебедки надрывались целый день, но, став привычным, неумолчный скрип их более не резал слух Позавтракала она в « Евро
Четверо голландцев
6 минут
Уильям Сомерсет Моэм Четверо голландцев « Отель Ван Дорта» в Сингапуре – отнюдь не грандотель Убогие номера, москитные сетки все в заплатках и штопке, рядок туалетов снаружи, сырых и вонючих Зато он обладает характером Люди, что там останавливаются, – шкиперы забредших в Сингапур грузовых судов, без
Несостоявшиеся жизни
21 минута
Сомерсет Моэм Несостоявшиеся жизни Норман Грэйндж был плантатором Он встал до рассвета, проверил своих работников, обошел плантацию, чтобы удостовериться, что надрезы на каучуковых деревьях сделаны правильно Выполнив свой долг, он вернулся домой, помылся, переоделся и принялся за еду — ел он плотно,
Видимость и реальность
13 минут
ВИДИМОСТЬ И РЕАЛЬНОСТЬ Я не ручаюсь за достоверность этого рассказа, хотя поведал мне его профессор французской литературы одного английского университета, а он был человеком столь благородным, что вряд ли стал бы рассказывать мне то, чего не было Он имел обыкновение привлекать внимание своих студен
Три толстухи на Антибах
12 минут
Сомерсет Моэм Три толстухи на Антибах Одну звали миссис Ричман, она была вдовой Другую — миссис Сатклиф, она была американкой и дважды разведена Третья, мисс Хиксон, была старой девой Им давно перевалило за сорок, все они были дамы состоятельные У миссис Сатклиф было забавное имя — Стрелка Когда она
Жена полковника
15 минут
Сомерсет Моэм Жена полковника Все это произошло за два или три года до того, как разразилась Вторая мировая война Чета Пилигрим завтракала Хотя были они одни, а стол был длинный, они сидели на противоположных концах Со стен на них взирали предки Джорджа Пилигрима, писанные модными художниками тех вр
Санаторий
21 минута
САНАТОРИЙ Первые шесть недель Эшенден провел в санатории, не вставая с постели Он видел лишь доктора, наведывавшегося к нему утром и вечером, нянек, ухаживавших за ним, и горничную, приносившую ему еду Заболев туберкулезом, Эшенден обратился в Лондоне к специалистулегочнику, и, поскольку в Швейцарию
Джейн
24 минуты
Моэм Сомерсет Джейн Хорошо помню, при каких обстоятельствах я впервые увидел Джейн Фаулер Только потому, что подробности той мимолетной встречи и сейчас так ярки, я и решаюсь положиться на свою память, иначе, признаюсь, трудно было бы поверить, что она не сыграла со мной злую шутку Незадолго до тог
...И волки целы
8 минут
Моэм Сомерсет … И волки целы Ничто не вынудит меня назвать имя прекрасной страны, где происходили события, о которых я просто обязан поведать; однако не случится ничего дурного, если я признаюсь, что это — свободное и независимое государство и находится оно на Американском континенте Сведения эти до
Узорный покров - английский и русский параллельные тексты
54 минуты
Уильям Сомерсет Моэм Узорный покров William Somerset Maugham Уильям Сомерсет Моэм The Painted Veil Узорный покров " the painted veil which those who live call Life. " О, не приподнимай покров узорный, Который люди жизнью называют I 1 SHE gave a startled cry Она испуганно вскрикнула " What's the matt
Гонолулу
21 минута
ГОНОЛУЛУ Мудрый путешественник странствует лишь в своем воображении Один старый француз (точнее савояр) написал книгу под названием « Voyage autour de ma chambre»[1] Я не читал этой книги и даже не знаю, о чем она, но ее заглавие будоражит мою фантазию Подобным образом я мог бы совершить кругосветно
Портрет джентльмена
5 минут
Уильям Сомерсет Моэм Портрет джентльмена В Сеул я приехал под вечер и, пообедав, отправился погулять, чтобы размять ноги после долгого путешествия по железной дороге из Пекина Я пошел наугад по узкой оживленной улице Было интересно смотреть на корейцев в белых балахонах и белых шапочках, а товары, р
Рыжий
19 минут
РЫЖИЙ Шкипер сунул руку в карман брюк и с трудом — он был толст, а карманы у него были не сбоку, а спереди — вытащил большие серебряные часы Взглянув на них, он перевел взгляд на заходящее солнце Канакрулевой посмотрел на него, но ничего не сказал Шкипер не отрывал глаз от острова, к которому они пр
Дождь
33 минуты
ДОЖДЬ Скоро время ложиться, а завтра, когда они проснутся, уже будет видна земля Доктор Макфейл закурил трубку и, опираясь на поручни, стал искать среди созвездий Южный Крест После двух лет на фронте[1] и раны, которая заживала дольше, чем следовало бы, он был рад поселиться на год в Тихой Апии, и п