Белка Александр - Коса Лусичи стр 7.

Шрифт
Фон

– Вот как? Вы меня и в самом деле разочаровали.

– Когда я вылезу, ты разочаруешься ещё больше, – не выдержал Гарри и открыл дверь, чтобы выйти.

– Ну-ну, здоровяк, – остановил его Гарбер. Он по-прежнему дружески улыбался, но взгляд цепких глаз излучал ледяной холод и недоброжелательность, – выпусти пар и не кипятись. Мы тебя потом послушаем.

– Потом ты чертей в аду будешь слушать!

Этот самонадеянный вояка его уже достал. Гарри попытался вылезти, но Джулия остановила его, положив руку ему на плечо.

– Познакомься, Ник, – сказала она сержанту, – это мой муж Гарри.

– Так этот парень уже успел опередить меня? – тот даже не попытался скрыть досаду.

– Очень давно, – кивнула Джулия. – Твои родители, наверное, тогда ещё только думали о твоём зачатии.

Неужели, правда? Гарбер удивлённо, но уже более внимательно посмотрел на длинноволосую шатенку с большими карими глазами. Выглядела она молодо – он не дал бы ей и тридцати пяти. Но раз она сама так заявила, значит, ей и в самом деле намного больше. Впрочем, ему на это наплевать. Красавица напомнила ему его мать, которую он взял за эталон для своей будущей жены, и не только внешне, но и чем-то другим. Он пока не понял чем, но, глядя на неё, интуитивно почувствовал, что она под этот эталон подходит как никто другой. Только вот зря она задела его самолюбие, высказавшись об их разнице в возрасте подобным образом. Таких шуток над своей персоной он не любил. Глаза сержанта сузились от недовольства.

– Ну, если вы ровесница моей матери, то тогда вы неплохо сохранились, мэм, – ядовито заметил он.

– Надеюсь, ей не семьдесят лет? – Джулия умела парировать колкости в свой адрес и никогда не лезла за словом в карман.

– Нет, шестьдесят девять, – съязвил Гарбер.

– Слава богу! Значит, я не такая уж и старая.

На этом поединок острословия закончился. Бравый сержант молча проглотил поражение и отвалил от машины.

– Миссис Карсон будет рада вас видеть, мистер Купер, – сказал он напоследок Джону, открывая ворота.

Джон включил передачу, въехал во двор и направил автомобиль к дому, белеющему среди густой зелени в пятидесяти метрах от ворот.

– Вот гад, а! – раздраженно выпалил Гарри, когда ворота за ними закрылись. – Я уже хотел было врезать ему пару раз.

– Как видишь, милый, на этот раз я справилась без твоей помощи, – похвасталась Джулия.

– Ничего, в следующий раз он точно у меня схлопочет, – заверил он её.

– Не советую связываться, – в голосе Джона не было иронии, и его серьёзный тон насторожил Гарри. – У этого гада третий дан по каратэ.

– Помнится, один парень, которому я надрал задницу, был чемпионом Нью-Джерси по кикбоксингу, – с апломбом заметил Харвонт.

– Твой чемпион – мелюзга по сравнению с этим. Год назад он командовал спецотрядом коммандос в чине капитана. Тебе это о чём-то говорит?

Джон вопросительно посмотрел на друга. Тот растерянно заморгал глазами.

– Вот дерьмо-то! – только и нашёл он, что сказать в ответ.

7

«Тойота-Камри» остановилась у широкой белоснежной лестницы из четырёх ступенек, ведущих на не менее белоснежную террасу, крышу над которой подпирали шесть круглых колонн. Около ближайшего угла дома прохаживался постовой. При виде автомобиля он вначале насторожился, но, узнав её, потерял к ней всяческий интерес и снова нехотя побрёл вдоль стены, придерживая рукой болтающий на боку автомат. Судя по внешнему виду и поведению, ему давно уже надоела такая служба. Он вёл себя так, словно вышел на прогулку, а не охранял дом своего командира.

Джон заглушил двигатель.

– И всё же я набью ему морду, если он ещё раз сунется к Джу, – упрямо заявил Гарри, открывая дверь.

– Кончай, дружище, – откликнулся Купер, – он отличный парень. Правда, у него своё мнение на счёт женщин и это его немного портит, но в остальном он – что надо, можешь мне поверить.

– Послушай, Джон, – вмешалась в разговор мужчин Джулия, – если он был капитаном, то почему сейчас он сержант?

– Год назад он убил мужа своей любовницы. А тот, я вам скажу, был здоровее Ли Хейни. Благодаря своему папочке, который ошивается в Пентагоне в качестве генерала, за это он отделался лишь лёгким испугом. Трибунал квалифицировал его поступок как превышение самообороны и удовлетворился тем, что разжаловал его в рядовые и послал служить к чёрту на кулички.

– Ты-то откуда это знаешь? – засомневался Гарри.

– Как его командир, полковник Карсон читал его дело. Да и сам Гарбер этого не скрывает.

– Ну надо же! – богатырь выгрузился из машины, помог выйти жене и с иронией сказал ей. – Жуткий тип, да? Не наложить бы в штаны.

– Не заводись, старина, – Джон захлопнул дверь и направился к лестнице, – я же говорю, он отличный малый. Только не надо с ним связываться, вот и всё. Он и ещё двое солдат будут сопровождать нашу экспедицию.

– Он мне не нравится, Джон, – сразу заявил Гарри. – Тебе лучше заменить его.

– Успокойся, приятель, не создавай сам себе проблем. Когда ты узнаешь его поближе, ты с ним подружишься. Во время драчек ему просто цены не будет. Он так махается… Я как-то недавно видел тут одну его разборку с местными.

– Выходит, мы слизняки, – обиделся богатырь, – и не сможем сами за себя постоять?

– Мы с тобой можем многое, старина, но не всё. Я так думаю, что лишняя пара крепких кулаков нам никогда не помешает.

– И то верно, – согласился Гарри, вспомнив случай в Перу, – когда большая заварушка, они всегда кстати. Если на твоей стороне, конечно.

– Вот именно, – подхватил Джон и, пока Гарри не передумал, увлёк его в дом.

Джулия чему-то таинственно улыбнулась и поспешила за ними.

Дверь им открыла служанка, симпатичная метиска в коротком синем платьице с белым накрахмаленным передником. Увидев Купера, она засияла от счастья, словно тот принёс ей весть, что она выиграла конкурс «Мисс Южная Азия», и поспешила за своей хозяйкой.

Миссис Карсон не заставила себя долго ждать. Уже через минуту она спускалась со второго этажа в холл, где её ожидали гости. Она оказалась обаятельной, выглядящей моложе своих пятидесяти лет блондинкой с пышной грудью и стройной фигурой. Издалека в белом коротком платье и с молодёжной причёской она казалась совсем юной.

Такое внимание миссис Карсон к себе самой Джулия оценила по достоинству. Она сама ежедневно занималась аэробикой и китайской гимнастикой, сидела на диете и старалась ничем не отставать от молодёжи, чтобы всегда выглядеть молодой и привлекательной, потому и неудивительно, что молодой сержант клюнул на неё. Это был адский труд. И Джулия внутренне уже потянулась к миссис Карсон, признав в ней родственную душу.

– О, Джон! – радостно воскликнула хозяйка дома, ещё не сойдя со ступенек. – Я вас и не ждала, хотя именно сегодня я осталась на весь день одна.

– Я всегда появляюсь, когда нужно. Разве нет, Эл?

Купер подскочил к ней, подал ей руку и помог спуститься с лестницы. Та кивком головы поблагодарила его за это и, широко улыбаясь, подошла к гостям.

– Познакомьтесь с моими друзьями, Эл, – Джон за руку вывел Джулию вперёд. – Это Джулия Харвонт. Она отлично разбирается в медицине. Так что при случае можете пожаловаться ей на свои болячки.

– Вы же знаете, какой Джон болтун, – как бы извиняясь, проговорила Джулия и, пожимая ухоженную без морщин руку миссис Карсон, добавила. – Зовите меня просто Джулия.

– А этот великан с могучим телосложением – ее муж Гарри Харвонт, – Джон хлопнул друга по плечу, – археолог и большой любитель приключений. Поэтому мы с ним всегда вместе.

– Он, действительно, много болтает, – поддержал жену Гарри и, осторожно взяв в свою лапищу её маленькую мягкую ладошку, добавил. – Для вас, мэм, я только Гарри.

– Ну, а это, друзья мои, – торжественно, словно объявлял выход звезды на телешоу, начал Джон и встал рядом с хозяйкой дома, – Элизабет Карсон. Хозяйка этого прекрасного уютного дома, жена и друг полковника Карсона, выполняющего трудную миссию на этом островке.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3