Неаполитанский С. М. - Теджобинду-упанишада. Тайное учение о точке энергии стр 8.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 239.9 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

na me pṛthvī na me toyaṃ na me vāyurna me viyat |

na me vahnirna me gotraṃ na me lakṣyaṃ na me bhavaḥ || 17||

17. Нет для меня земли, нет для меня воды, нет для меня воздуха, нет для меня пространства, нет для меня огня, нет для меня родословной, нет для меня цели, нет для меня существования.

na me dhyātā na me dhyeyaṃ na me dhyānaṃ na me manuḥ |

na me śītaṃ na me coṣṇaṃ na me tṛṣṇā na me kṣudhā || 18||

18. Нет для меня медитирующего, нет для меня объекта медитации, нет для меня медитации, нет для меня мысли, нет для меня холода и нет для меня жары, нет для меня жажды, нет для меня голода.

na me mitraṃ na me śatrurna me moho na me jayaḥ |

na me pūrvaṃ na me paścānna me cordhvaṃ na me diśaḥ || 19||

19. Нет для меня друга, нет для меня врага, нет для меня заблуждения, нет для меня победы, нет для меня раньше и нет для меня позже, нет для меня выше, нет для меня сторон света.

na me vaktavyamalpaṃ vā na me śrotavyamaṇvapi |

na me gantavyamīṣadvā na me dhyātavyamaṇvapi || 20||

20. Нет для меня ничего, что надо выразить словами. Нет для меня ничего, что надо услышать. Нет для меня ничего, что надо понять. Нет для меня ничего, над чем надо медитировать.

na me bhoktavyamīṣadvā na me smartavyamaṇvapi |

na me bhogo na me rāgo na me yāgo na me layaḥ || 21||

21. Нет для меня ничего, что может радовать. Нет ничего, что надо помнить. Нет для меня наслаждения, нет для меня страсти, нет для меня приношений, нет для меня растворения.

na me maurkhyaṃ na me śāntaṃ na me bandho na me priyam |

na me modaḥ pramodo vā na me sthūlaṃ na me kṛśam || 22||

22. Нет для меня глупости, нет для меня покоя, нет для меня рабства, нет для меня приятного, нет для меня радости и нет ликования, нет для меня грубого, нет для меня тонкого.

na me dīrghaṃ na me hrasvaṃ na me vṛddhirna me kṣayaḥ |

adhyāropo’pavādo vā na me caikaṃ na me bahu || 23||

23. Нет для меня длинного, нет для меня короткого, нет для меня роста, нет для меня умаления, нет для меня наложения и отрицания81, нет для меня единственности и нет множественности.

na me āndhyaṃ na me māndyaṃ na me paṭvidamaṇvapi |

na me māṃsaṃ na me raktaṃ na me medo na me hyasṛk || 24||

24. Для меня нет слепоты, для меня нет бестолковости, для меня нет проницательности. Для меня нет плоти, для меня нет крови, для меня нет жира, для меня нет лимфы,

na me majjā na me’sthirvā na me tvagdhātu saptakam |

na me śuklaṃ na me raktaṃ na me nīlaṃ na me pṛthak || 25||

25. для меня нет костного мозга, для меня нет костей, для меня нет кожи – составляющих семь элементов тела82. Нет для меня белого, нет для меня красного, нет для меня синего, нет для меня обособленного.

na me tāpo na me lābho mukhyaṃ gauṇaṃ na me kvacit |

na me bhrāntirna me sthairyaṃ na me guhyaṃ na me kulam || 26||

26. Нет для меня несчастья, нет для меня наслаждения, нет нигде для меня главного и второстепенного, нет для меня заблуждения, нет для меня непоколебимости, нет для меня тайны, нет для меня семьи.

na me tyājyaṃ na me grāhyaṃ na me hāsyaṃ na me nayaḥ |

na me vṛttaṃ na me glānirna me śoṣyaṃ na me sukham || 27||

27. Нет для меня того, что надо отбросить, нет для меня того, что надо удерживать. Нет для меня веселья, нет для меня скуки, нет для меня активности, нет для меня утомления, нет для меня огорчения, нет для меня счастья.

na me jñātā na me jñānaṃ na me jñeyaṃ na me svayam |

na me tubhyaṃ name mahyaṃ na me tvaṃ ca na me tvaham || 28||

28. Нет для меня познающего, не для меня познания, нет для меня познаваемого, нет для меня своего, нет для меня твоего, нет для меня моего, нет для меня «ты», нет для меня «я».

na me jarā na me bālyaṃ na me yauvanamaṇvapi |

ahaṃ brahmāsmyahaṃ brahmāsmyahaṃ brahmeti niścayaḥ || 29||

29. Нет для меня старости, нет для меня детства, нет для меня юности. Я есть Брахман. Я есть Брахман. Я – Брахман, в этом нет сомнений.

cidahaṃ cidahaṃ ceti sa jīvanmukta ucyate |

brahmaivāhaṃ cidevāhaṃ paro vāhaṃ na saṃśayaḥ || 30||

30. Я – сознание. Я – сознание. Кто осознал это, тот называется освобожденным при жизни. Я только Брахман. Я только сознание. Я только Высшее, в этом нет сомнений83.

svayameva svayaṃ haṃsaḥ svayameva svayaṃ sthitaḥ |

svayameva svayaṃ paśyetsvātmarājye sukhaṃ vaset || 31||

31. Я сам тождествен себе, я сам пребываю только в себе, я сам вижу только себя, я счастливо пребываю в царстве самого себя.

svātmānandaṃ svayaṃ bhokṣyetsa jīvanmukta ucyate |

svayamevaikavīro’gre svayameva prabhuḥ smṛtaḥ || 32||

32. Кто наслаждается блаженством в самом себе, кто единственный герой, стоящий пред самим собой, кто памятует о самом себе как о всемогущем, тот называется освобожденным при жизни.

brahmabhūtaḥ praśāntātmā brahmānandamayaḥ sukhī |

svaccharūpo mahāmaunī vaidehī mukta eva saḥ || 33||

33. Тот освобожденный вне тела, кто тождествен Брахману, кто умиротворенный Атман, кто преисполнен блаженства Брахмана, кто счастлив, кто по природе чист, кто погружен в великое безмолвие.

sarvātmā samarūpātmā śuddhātmā tvahamutthitaḥ |

ekavarjita ekātmā sarvātmā svātmamātrakaḥ || 34||

34. Всецело Атман, неизменная форма Атмана, чистый Атман, расширяющееся я, исключительно один, единый Атман, сам в себе только Атман;

ajātmā cāmṛtātmāhaṃ svayamātmāhamavyayaḥ |

lakṣyātmā lalitātmāhaṃ tūṣṇīmātmasvabhāvavān || 35||

35. «Я нерожденный Атман и бессмертный Атман. Я – сам свой Атман, непреходящий, идеальный Атман, я возлюбленный Атман, я обладаю природой безмолвного Атмана;

ānandātmā priyo hyātmā mokṣātmā bandhavarjitaḥ |

brahmaivāhaṃ cidevāhamevaṃ vāpi na cintyate || 36||

36. Атман блаженства, возлюбленный Атман, Атман освобождения, лишенный оков, я – только Брахман», кто даже так не думает,

cinmātreṇaiva yastiṣṭhedvaidehī mukta eva saḥ || 37||

37. лишь пребывая как чистое сознание, тот один освобожденный вне тела.

niścayaṃ ca parityajya ahaṃ brahmeti niścayam |

ānandabharitasvānto vaidehī mukta eva saḥ || 38||

38. Кто оставил даже убежденность «я – это Брахман» и всецело наполнен блаженством, тот один освобожденный вне тела.

sarvamastīti nāstīti niścayaṃ tyajya tiṣṭhati |

ahaṃ brahmāsmi nāsmīti saccidānandamātrakaḥ || 39||

39. Он оставил убежденность «все есть» или «всего нет», «я есть Брахман» или «я не Брахман», будучи только бытием-сознанием-блаженством.

kiñcitkvacitkadācicca ātmānaṃ na spṛśatyasau |

tūṣṇīmeva sthitastūṣṇīṃ tūṣṇīṃ satyaṃ na kiñcana || 40||

40. Что бы то ни было, где бы то ни было, когда бы то ни было, относящееся к Атману, его не касается. Только тишина, пребывание в тишине, безмолвии – нет никакой истины.

paramātmā guṇātītaḥ sarvātmā bhūtabhāvanaḥ |

kālabhedaṃ vastubhedaṃ deśabhedaṃ svabhedakam || 41||

41. Высший Атман, превосходящий качества природы, Атман всего, бытие существ, различия времени, различия материального, различия места, различия в самом себе,

kiñcidbhedaṃ na tasyāsti kiñcidvāpi na vidyate |

ahaṃ tvaṃ tadidaṃ so’yaṃ kālātmā kālahīnakaḥ || 42||

42. какие бы то ни были различия – всего этого не существует. Нет таких различий, как я, ты, то, это, он, вот это, Атман времени, вне времени,

śūnyātmā sūkṣmarūpātmā viśvātmā viśvahīnakaḥ |

devātmādevahīnātmā meyātmā meyavarjitaḥ || 43||

43. пустота Атмана, тонкая форма Атмана, Атман вселенной, вне вселенной, Атман божеств, Атман вне божеств, измеримый Атман, лишенный измерений;

sarvatra jaḍahīnātmā sarveṣāmantarātmakaḥ |

sarvasaṅkalpahīnātmā cinmātro’smīti sarvadā || 44||

44. Атман, всецело лишенный неодушевленности, внутренний Атман всего, Атман, лишенный намерения, это всегда только сознание,

kevalaḥ paramātmāhaṃ kevalo jñānavigrahaḥ |

sattāmātrasvarūpātmā nānyatkiñcijjagadbhayam || 45||

45. Я только один высший Атман, только олицетворение знания, Атман по природе только существование, нет никакого страха пред иными мирами,

jīveśvareti vākkveti vedaśāstrādyahaṃ tviti |

idaṃ caitanyameveti ahaṃ caitanyamityapi || 46||

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3