Неаполитанский С. М. - Теджобинду-упанишада. Тайное учение о точке энергии стр 7.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 239.9 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

61. Эта мантра «Я есть Брахман» разрушает все телесные пороки. Эта мантра «Я есть Брахман» разрушает все человеческие грехи.

ahaṃ brahmāsmi mantro’yaṃ mṛtyupāśaṃ vināśayet |

ahaṃ brahmāsmi mantro’yaṃ dvaitaduḥkhaṃ vināśayet || 62||

62. Эта мантра «Я есть Брахман» разрушает оковы смерти. Эта мантра «Я есть Брахман» разрушает страдания, проистекающие из-за двойствености.

ahaṃ brahmāsmi mantro’yaṃ bhedabuddhiṃ vināśayet |

ahaṃ brahmāsmi mantro’yaṃ cintāduḥkhaṃ vināśayet || 63||

63. Эта мантра «Я есть Брахман» разрушает понимание различий. Эта мантра «Я есть Брахман» разрушает ментальные страдания.

ahaṃ brahmāsmi mantro’yaṃ buddhivyādhiṃ vināśayet |

ahaṃ brahmāsmi mantro’yaṃ cittabandhaṃ vināśayet || 64||

64. Эта мантра «Я есть Брахман» разрушает болезни разума. Эта мантра «Я есть Брахман» разрушает оковы ума.

ahaṃ brahmāsmi mantro’yaṃ sarvavyādhīnvināśayet |

ahaṃ brahmāsmi mantro’yaṃ sarvaśokaṃ vināśayet || 65||

65. Эта мантра «Я есть Брахман» разрушает все болезни. Эта мантра «Я есть Брахман» разрушает все печали.

ahaṃ brahmāsmi mantro’yaṃ kāmādīnnāśayetkṣaṇāt |

ahaṃ brahmāsmi mantro’yaṃ krodhaśaktiṃ vināśayet || 66||

66. Эта мантра «Я есть Брахман» моментально разрушает вожделение и подобные качества. Эта мантра «Я есть Брахман» разрушает силу гнева.

ahaṃ brahmāsmi mantro’yaṃ cittavṛttiṃ vināśayet |

ahaṃ brahmāsmi mantro’yaṃ saṅkalpādīnvināśayet || 67||

67. Эта мантра «Я есть Брахман» устраняет видоизменения ума. Эта мантра «Я есть Брахман» разрушает намерения.

ahaṃ brahmāsmi mantro’yaṃ koṭidoṣaṃ vināśayet |

ahaṃ brahmāsmi mantro’yaṃ sarvatantraṃ vināśayet || 68||

68. Эта мантра «Я есть Брахман» устраняет миллионы ошибок. Эта мантра «Я есть Брахман» устраняет все доктрины.

ahaṃ brahmāsmi mantro’yamātmājñānaṃ vināśayet |

ahaṃ brahmāsmi mantro’yamātmalokajayapradaḥ || 69||

69. Эта мантра «Я есть Брахман» устраняет незнание Атмана. Эта мантра «Я есть Брахман» дарует победу в мире Атмана.

ahaṃ brahmāsmi mantro’yamapratarkyasukhapradaḥ |

ahaṃ brahmāsmi mantro’yamajaḍatvaṃ prayacchati || 70||

70. Эта мантра «Я есть Брахман» дарует неописуемое77 счастье. Эта мантра «Я есть Брахман» дарует избавление от неосознанности78.

ahaṃ brahmāsmi mantro’yamanātmāsuramardanaḥ |

ahaṃ brahmāsmi vajro’yamanātmākhyagirīnharet || 71||

71. Эта мантра «Я есть Брахман» сокрушает демона отрицания Атмана. Молния «Я есть Брахман» разрушает горы, называемые не-Атман.

ahaṃ brahmāsmi mantro’yamanātmākhyāsurānharet |

ahaṃ brahmāsmi mantro’yaṃ sarvāṃstānmokṣayiṣyati || 72||

72. Эта мантра «Я есть Брахман» уничтожает демона, называемого не-Атман. Эта мантра «Я есть Брахман» освобождает всех.

ahaṃ brahmāsmi mantro’yaṃ jñānānandaṃ prayacchati |

saptakoṭimahāmantraṃ janmakoṭiśatapradam || 73||

73. Эта мантра «Я есть Брахман» дарует блаженство знания. Семь миллионов основных мантр даруют только сотни миллионов перерождений.

sarvamantrānsamutsṛjya etaṃ mantraṃ samabhyaset |

sadyo mokṣamavāpnoti nātra sandehamaṇvapi || 74||

74. Оставив все мантры, следует практиковать только эту мантру. Делая так, существо быстро достигает освобождения, в этом нет ни малейшего сомнения.

iti tṛtīyodhyāyaḥ || 3||

Так заканчивается третья глава.

Глава 4

kumāraḥ parameśvaraṃ papraccha jīvanmuktavidehamuktayoḥ

sthitimanubrūhīti |

sa hovāca paraḥ śivaḥ |

cidātmāhaṃ parātmāhaṃ nirguṇo’haṃ parātparaḥ |

ātmamātreṇa yastiṣṭhetsa jīvanmukta ucyate || 1||

1. Кумар сказал:

О Великий Господь, поведай о состоянии освобожденного при жизни и освобожденного вне тела79.

Великий Шива сказал:

Тот называется освобожденным при жизни, кто осознал «я – сознание Атмана, высший Атман, превыше наивысшего, только Атман».

dehatrayātirikto’haṃ śuddhacaitanyamasmyaham |

brahmāhamiti yasyāntaḥ sa jīvanamukta ucyate || 2||

2. Тот называется освобожденным при жизни, кто осознал «Я пребываю за пределами трех тел, я – чистое сознание, я – Брахман».

ānandaghanarūpo’smi parānandaghano’smyaham |

yasya dehādikaṃ nāsti yasya brahmeti niścayaḥ |

paramānandapūrṇo yaḥ sa jīvanmukta ucyate || 3||

3. Тот освобожденный при жизни, для кого нет тела и подобного, кто полнота высшего блаженства, кто убежден «это Брахман», «я по природе сосредоточие блаженства», «я – сосредоточие высшего блаженства»,

yasya kiñcidahaṃ nāsti cinmātreṇāvatiṣṭhate |

caitanyamātro yasyāntaścinmātraikasvarūpavān || 4||

4. для кого нет я, кто утвердился только в сознании, кто внутренне только осознание, кто по природе только одно сознание,

sarvatra pūrṇarūpātmā sarvatrātmāvaśeṣakaḥ |

ānandaratiravyaktaḥ paripūrṇaścidātmakaḥ || 5||

5. кто всецело полнота Атмана, кто всецело Атман, остающийся после всего, кто упивается блаженством, кто непроявленный, полнота и обладает сознанием Атмана.

śuddhacaitanyarūpātmā sarvasaṅgavivarjitaḥ |

nityānandaḥ prasannātmā hyanyacintāvivarjitaḥ || 6 ||

6. чей Атман по природе чистое сознание, кто свободен от всех связей, кто наслаждается вечным блаженством Атмана, кто лишен помыслов обо всем другом.

kiñcidastitvahīno yaḥ sa jīvanmukta ucyate |

na me cittaṃ na me buddhirnāhaṅkāro na cendriyam || 7||

7. Тот называется освобожденным при жизни, кто свободен от существования чего-либо. Нет для меня ума80, нет для меня интеллекта, нет самости, нет органов чувств,

na me dehaḥ kadācidvā na me prāṇādayaḥ kvacit |

na me māyā na me kāmo na me krodhaḥ paro’smyaham || 8||

8. Нет для меня никогда тела, нет для меня нигде жизненных сил, нет для меня иллюзии, нет для меня вожделения, нет для меня гнева, я – Высшее.

na me kiñcididaṃ vāpi na me kiñcitkvacijjagat |

na me doṣo na me liṅgaṃ na me cakṣurna me manaḥ || 9||

9. Нет для меня никакого этого мира, нет для меня нигде никакой вселенной. Нет для меня пороков, нет у меня признаков, нет для меня глаз, нет для меня ума.

na me śrotraṃ na me nāsā na me jihvā na me karaḥ |

na me jāgranna me svapnaṃ na me kāraṇamaṇvapi || 10||

10. Нет для меня ушей, нет для меня носа, нет для меня языка, нет для меня бодрствования, нет для меня сна, нет для меня малейшей причины.

na me turīyamiti yaḥ sa jīvanmukta ucyate |

idaṃ sarvaṃ na me kiñcidayaṃ sarvaṃ na me kvacit || 11||

11. Нет для меня четвертого состояния – кто осознал это, тот называется освобожденным при жизни. Нет для меня даже в малейшей степени всего этого мира, нет нигде для меня всего вот этого.

na me kālo na me deśo na me vastu na me matiḥ |

na me snānaṃ na me sandhyā na me daivaṃ na me sthalam || 12||

12. Нет для меня времени, нет для меня места, нет для меня материи, нет для меня мыслей, нет для меня омовений, нет для меня утренних обрядов, нет для меня судьбы, нет для меня основы.

na me tīrthaṃ na me sevā na me jñānaṃ na me padam |

na me bandho na me janma na me vākyaṃ na me raviḥ || 13||

13. Нет для меня святых мест, нет для меня служения, нет для меня знания, не для меня обители, нет для меня рабства, нет для меня рождений, нет для меня изречений, нет для меня бога солнца.

na me puṇyaṃ na me pāpaṃ na me kāryaṃ na me śubham |

ne me jīva iti svātmā na me kiñcijjagatrayam || 14||

14. Нет для меня праведности, нет для меня греха, не для меня действий, нет для меня благоприятного, эта душа – не мой Атман, нет для меня никаких трех миров.

na me mokṣo na me dvaitaṃ na me vedo na me vidhiḥ |

na me’ntikaṃ na me dūraṃ na me bodho na me rahaḥ || 15||

15. Нет для меня освобождения, нет для меня двойственности, нет для меня Вед, нет для меня правил, нет для меня близкого, нет для меня далекого, нет для меня пробуждения, нет для меня уединения.

na me gururna me śiṣyo na me hīno na cādhikaḥ |

na me brahma na me viṣṇurna me rudro na candramāḥ || 16||

16. Нет для меня учителя, нет для меня ученика, нет для меня освобождения, нет для меня низшего, нет для меня высшего. Нет для меня Брахмы, нет для меня Вишну, нет для меня Рудры, нет для меня бога Луны.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3