Бушков Александр Александрович - Мушкетеры стр 17.

Шрифт
Фон

— Ну, говорите же, Атос! — нетерпеливо сказала незнакомка с

карими глазами, рекомая белошвейка. — Удалось?

— Частично, милая Мари, — сказал мужчина лет тридцати с

грациозным поклоном, лишний раз убедившим, что д'Артаньян видит

перед собой высокородного дворянина. — Письма я получил без

особого труда, но здесь неожиданно объявился Рошфор, этот цепной

пес кардинала…

— Черт возьми! — воскликнула красавица совершенно по-мужски.

Разговор опять-таки велся по-испански — обычная предосторожность в

ту пору, призванная сохранить содержание беседы в тайне от

окружающего простонародья. На сей раз д'Артаньян неведомо почему

не спешил проявить благородство и сознаться во владении испанским.

«В нем прямо-таки чувствуется вельможа, — лихорадочно пронеслось в

голове у гасконца. — Но имя, имя! Атос… Это же не человеческое имя

даже, это, кажется, название какой-то горы… Планше прав, продувная

бестия, — здесь тайна, интрига, возможно, заговор!»

— Атос, Портос, господа! — воскликнула незнакомка чуть ли не

жалобно. — Это просто невыносимо! — И она добавила непринужденно:

— Неужели не найдется человека, способного, наконец, перерезать

ему глотку?

Это благое пожелание, высказанное столь очаровательной особой

прямо-таки небрежно, с безмятежной улыбкой на алых губках,

окончательно отвратило д'Артаньяна от мысли громогласно признаться

в знании испанского. Он успокоил свою совесть тем, что его

действия никак нельзя было назвать подслушиванием украдкой, — все-

таки он открыто стоял на галерее в полудюжине шагов от беседующих,

так что нимало не погрешил против дворянской чести…

— Будьте спокойны, сударыня, — прогудел великан, которого

звали Портосом. — На сей раз ему, похоже, не уйти. Я приготовил

ему хороший сюрприз на Амьенской дороге. Если только он не продал

душу дьяволу, как предполагал однажды Арамис, все будет кончено в

самом скором времени. Четыре мушкета — это, знаете ли, весомый

аргумент.

— Вот кстати, об Арамисе, — живо подхватила красавица. — Я

полагала что сегодня его, наконец, увижу… Господа, не забывайте,

что я женщина — и сгораю от любопытства самым беззастенчивым

образом. Любая женщина на моем месте была бы заинтригована

безмерно. Он засыпает меня отчаянными письмами так давно, что пора

в конце концов сказать мне все в глаза, произнести эти признания

вслух… и, быть может, получить награду за постоянство. В конце

концов, мы живем не в рыцарские времена, и это обожание на

расстоянии выглядит чуточку смешно…

— Арамис ещё не вернулся из Мадрида, — вполголоса сказал

Портос.

— Тш-ш, Портос! — прошипел его спутник. — Будьте осторожнее,

бога ради!

— Но я же говорю по-испански, — с некоторой долей наивности

сказал великан Портос. — Кто тут понимает по-испански?

Атос вздохнул как-то очень уж привычно:

— Портос, вы меня то ли умиляете, то ли огорчаете… По-

испански, да… Но вы же явственно произнесли «Арамис» и «Мадрид», а

это может натолкнуть кого-нибудь на размышления…

— Кого? — жизнерадостно прогудел великан. — Кто из тех, кого

мы сейчас видим вокруг нас, способен размышлять? Право же, Атос,

вы сгущаете краски…

— Пожалуй, — задумчиво отозвался Атос.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке