— Чьи приказания?
— Генерала Симона.
— Где же он сам?
— Когда я удостоверюсь, что вы принц Джальма, тогда я вам это
и скажу. Правда, мне сказали, что у вас вороная кобыла и красные
поводья… но…
— Да будешь ли ты говорить, наконец?
— Сейчас отвечу… если вы мне скажете, какая бумажка лежала в
последнем письме генерала с Суматры?
— Отрывок из французской газеты.
— А какая заключалась в нем новость: приятная для генерала
или нет?
— Конечно, приятная. Там сообщалось, что за ним признали
право на звание маршала и титул, пожалованные ему императором.
Такая же справедливость была оказана и другим его друзьям по
оружию, изгнанным, подобно ему.
— Ну, действительно, вы принц Джальма, и, кажется, я могу
говорить… — сказал контрабандист, подумав. — Генерал Симон сегодня
ночью высадился на острове, но в тайном от всех месте.
— В тайном месте?..
— Да, он вынужден скрываться!..
— Он?! — воскликнул с изумлением Джальма: — скрываться? Но
почему?
— Этого я не знаю…
— Но где же он? — спросил молодой человек, бледнея от
беспокойства.
— В трех лье отсюда… близ берега моря… в развалинах Чанди…
— Зачем ему скрываться? Не понимаю! — повторял все с большим
и большим беспокойством Джальма.
— Не знаю точно… Но, кажется, дело идет о какой-то дуэли, в
которой генерал участвовал на Суматре! — таинственно произнес
контрабандист.
— Дуэль?.. С кем же это?
— Не знаю… я вообще ничего точно об этом не знаю… А вы
знаете, где находятся развалины Чанди?
— Да.
— Генерал велел вам сказать, что он будет вас там ждать…
— Ты, значит, приехал с ним вместе?
— Я служу лоцманом на небольшом судне у контрабандистов, на
котором он прибыл с Суматры. Генерал знал, что вы каждый вечер
выезжаете его встречать по дороге, идущей к молу, — поэтому я шел
наверняка. Он сообщил мне подробности о полученном вами письме,
чтобы доказать, что я действительно послан от него. Написать же он
не мог…
— Он ничего тебе не говорил, почему он вынужден скрываться?
— Ничего… Из нескольких слов, невольно вырвавшихся у него, я
решил, что речь идет о дуэли.
Зная вспыльчивый нрав генерала Симона и его храбрость,
Джальма подумал, что предположения контрабандиста можно считать не
совсем безосновательными.
После минутного молчания он сказал ему:
— Не отведешь ли ты мою лошадь?.. Мой дом на выезде из
города, за деревьями, около новой мечети!.. Мне неудобно верхом
взбираться на гору Чанди… лошадь будет мешать. Пешком я дойду
скорее.
— Я знаю, где вы живете, мне говорил генерал… Если бы я вас
не встретил на дороге, я пошел бы прямо туда… Пожалуйте вашу
лошадь…
Джальма спрыгнул с коня, бросив поводья Магалю, размотал
конец пояса и, достав оттуда небольшой шелковый кошелек, передал
его контрабандисту, сказав:
— Ты исполнителен и предан… на тебе за это… Я знаю, что это
немного… но больше у меня нет ничего.