Сю Эжен - Агасфер стр 70.

Шрифт
Фон

— Вы, кажется,

осмеливаетесь приказывать… мне?..

— Я говорю вам: отошлите этого человека, — продолжал Дагобер

вне себя, — или, право, случится несчастье!

— Дагобер… Боже мой!.. успокойся! — воскликнули сестры,

удерживая его за руки.

— Пристало ли вам, жалкому бродяге, если не сказать ещё

больше, отдавать здесь приказания! — закричал взбешенный

бургомистр. — Ага! Вы думали, что вам достаточно будет заявить мне

о пропаже бумаг и что я так вам и поверю! Напрасно вы таскаете с

собой этих девчонок! Несмотря на их невинный вид, они, быть может…

— Презренный! — воскликнул Дагобер, прервав бургомистра

жестом и таким страшным взглядом, что судья не посмел закончить

фразу.

Схватив девушек за руки, Дагобер, прежде чем они успели

сказать хоть одно слово, увлек их моментально в комнату и затем,

заперев дверь на ключ, положил его в карман и стремительно

вернулся к бургомистру, который, испугавшись позы и угрожающего

вида ветерана, сделал два шага назад и схватился за перила

лестницы.

— Так выслушайте же и меня теперь, — сказал солдат, схватив

судью за руку. — Сейчас этот подлец меня оскорбил, — указал он на

Морока, — я все снес, пока дело касалось меня. Я слушал все ваши

глупости, потому что мне казалось, что вы сочувствуете несчастным

девушкам… Но если у вас нет ни сердца, ни жалости, ни

справедливости, то я вас предупреждаю, что я так же обойдусь с

вами, как с этим псом… — и он снова указал на Предсказателя. — Я

не посмотрю, что вы бургомистр, если вы осмелитесь отзываться об

этих девушках иначе, чем о своих дочерях… слышите?

— Как… вы осмелились сказать… — воскликнул бургомистр,

заикаясь от гнева, — что если… я буду говорить об этих

искательницах приключений…

— Шапку прочь… когда говоришь о дочерях маршала герцога де

Линьи! — воскликнул солдат, срывая колпак с головы бургомистра и

бросая его на пол.

При этом выпаде Морок задрожал от радости. Действительно,

Дагобер, потеряв всякую надежду, не мог больше сдерживаться и дал

волю гневной ярости, которую он с трудом до сих пор смирял.

Когда бургомистр увидел свой колпак на полу, он с изумлением

взглянул на укротителя, как будто не смея поверить в такое

чудовищное оскорбление.

Дагобер, хотя и жалел о своей вспыльчивости, но, понимая, что

примирения больше быть не может, огляделся кругом и, отступив

назад, очутился на верхних ступеньках лестницы.

Бургомистр стоял в углу площадки за скамейкой. Морок, с рукой

на перевязи, чтобы подчеркнуть серьезность ранения, находился

рядом с судьей. Тот, введенный в заблуждение движением Дагобера,

закричал:

— Ага, ты думаешь удрать, осмелившись поднять на меня руку,

старый мерзавец?

— Господин бургомистр, простите меня. Я не мог сдержаться, я

очень раскаиваюсь в своей дерзости, — сказал Дагобер, смиренно

склоняя голову.

— Нет тебе прощения, негодяй! Ты хочешь снова морочить меня

своим покорным видом! Но я понял твои тайные замыслы… Ты не тот,

кем хочешь казаться, и очень может быть, что за всем этим кроется

государственное преступление… — чрезмерно дипломатичным тоном

заметил бургомистр.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке