Сю Эжен - Агасфер стр 20.

Шрифт
Фон

Дерзость и вызов недвусмысленно

читались в нахальном взгляде Предсказателя. Принимая во внимание,

что ссора с подобным противником могла завести очень далеко и

желая её избежать во что бы то ни стало, Дагобер подхватил ушат и

двинулся в другой угол навеса, чтобы этим положить конец сцене,

испытывавшей его терпение. В красных глазах Морока блеснула молния

радости. Казалось, белая полоса над зрачком расширилась. Он с

видимым удовольствием запустил свои крючковатые пальцы в русую

длинную бороду и медленно приблизился к солдату в сопровождении

нескольких любопытных, покинувших залу трактира.

Несмотря на хладнокровие Дагобер, пораженный и оскорбленный

нахальной назойливостью Предсказателя, возымел было желание

p`glngfhr| ему голову доской, на которой он стирал, но сдержался,

вспомнив о сиротах. Тогда Морок, сложив на груди руки, дерзким и

сухим тоном промолвил:

— А вас нельзя все-таки назвать вежливым, господин прачка!

Затем, обратившись к зрителям, он прибавил по-немецки:

— Я сказал этому французу с длинными усами, что он невежа…

Посмотрим, что он нам на это ответит! Придется, пожалуй, преподать

ему урок!.. Я не забияка… избави меня небо, — прибавил он набожным

тоном. — Но Господь просветил меня, я Его творение, и из почтения

к нему я должен заставить уважать Его дело!

Эти мистические и нахальные разглагольствования ещё больше

понравились любопытным. Слава о Предсказателе дошла и до Мокерна,

и подобное вступление было забавной подготовкой к завтрашнему

спектаклю.

Услыхав наглый вызов противника, Дагобер не утерпел и по-

немецки же ответил:

— Я немецкий язык знаю… продолжайте же по-немецки… понятнее

будет…

Подошли ещё новые зрители. Круг их все более и более

увеличивался, интерес возрастал, дело обещало выйти забавным.

Предсказатель продолжал по-немецки:

— Я сказал, что вы невежа, а теперь прибавлю еще, что вы

бессовестный грубиян! Что вы мне на это ответите?

— Ничего! — хладнокровно заметил Дагобер, принимаясь за

стирку другой вещи.

— Ничего? — продолжал Морок. — Это немного! Я буду не так

краток и скажу вам следующее: когда честный человек вежливо

предлагает незнакомцу распить с ним бутылочку, то этот незнакомец

не имеет права отвечать на предложение грубостью, иначе он

заслуживает хорошего урока!

Пот крупными каплями струился по лбу и щекам Дагобера. Его

борода нервно вздрагивала, но он все ещё владел собою. Подняв за

уголки выстиранный платок, он выполоскал его в воде, встряхнул и

принялся старательно его выжимать, напевая сквозь зубы старую

казарменную песенку:

De Tirlemont taudion du diable,

Nous partirons demain matin

Le sablre en main,

Disant adieu a…

[Из Тирлемона, чертовой дыры,

мы выступим завтра утром

с саблей в руке,

сказав прости… (фр.)]

(Мы не приводим слишком вольный конец куплета.)

Молчание, на которое обрек себя Дагобер, его душило; песенка

принесла облегчение.

Морок, лицемерно делая вид, что сдерживает себя, сказал,

обращаясь к зрителям:

— Мы знаем, что солдаты Наполеона были язычники; они ставили

своих лошадей в Церкви, оскорбляли Господа по сто раз в день, за

что и были справедливо разбиты и потоплены при Березине, как

фараоны.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке