‑ Мы в порядке, ‑ добавил Бернардо.
‑ Что произошло?
‑ Первое помещение ‑ бокс, звукоизоляция и полное блокирование радиоволн. Пришлось сыграть в двадцать вопросов, прежде чем нам позволили пройти дальше. ‑ Я осматривалась вокруг, пока говорила. Мы были в гостиной, обыкновенной гостиной. Она была белой и изящной, с удивительной панорамой Лас‑Вегаса за окнами. Она была обставлена огромными белыми диванами с кремовыми и серебристыми подушками. А маленькие подушечки даже имели золотистые искорки. Журнальный столик посреди диванчиков был из стекла и серебристого металла. Я поняла, что все это напоминает увеличенную копию гостиной Жан‑Клода. Но при этом я не чувствовала себя, как дома. Скорее все это меня напрягало.
‑ Люди, поговорите со мной, ‑ взмолился Эдуард у меня в ухе.
‑ Мы в гостиной, ‑ сказала я.
‑ С прекрасным видом, ‑ добавил Бернардо.
‑ Спасибо, ‑ поблагодарил Рик. Он прошел в прихожую, которая имелась с другой стороны комнаты. Но прежде, чем он успел туда войти, оттуда появилась Ава. Они тихонько перебросились парой фраз, потом она вошла в комнату, и Рик вернулся назад, исчезнув за дверью небольшой прихожей. Это напоминало смену караула.
Я крикнула вдогонку Рику и Аве:
‑ Где Криспин?
‑ В безопасности, ‑ ответила Ава, ‑ даю слово. Мы только хотим поговорить с вами в течение нескольких минут в его отсутствии.
‑ Снова тесты? ‑ Спросил Бернардо.
‑ Не совсем.
‑ Ава, ‑ обратилась я, скорее, чтобы Эдуард понимал, кто тут у нас, ‑ когда мы сможем побеседовать с Чанг‑Вивианой?
‑ Рик сообщит ей, что вы ему сказали в комнате снаружи. Тогда она либо выйдет сама, чтобы вас поприветствовать, либо мы проводим вас к ней.
‑ Кто это решает? ‑ Спросила я.
‑ Чанг‑Виви.
‑ Когда к нам присоединится Криспин?
‑ Когда Чанг‑Виви позволит ему это.
‑ Она ‑ королева, ‑ проговорила я и постаралась сдержать сарказм в голосе. Вероятно, мне это не удалось.
‑ Именно, ‑ бросила Ава. ‑ Не желаете ли присесть?
Мы с Бернардо обменялись взглядами. Он пожал плечами.
‑ Конечно, ‑ проговорила я.
Мы уселись по разным углам диванчика. Ни один из нас не сидел спиной к двери, к тому же эта дислокация давала нам максимальный обзор окружающей обстановки. Мы сели так, не сговариваясь. Бернардо смотрел на меня, когда мы усаживались на мягкий диван, и я ответила на его взгляд. Он выдал легкую улыбку, не флирт, но такую, чтобы я поняла, что у нас поделена территория.
‑ Чай, кофе, может, воду? ‑ Спросила Ава.
‑ Кофе было бы просто прекрасно, ‑ отозвалась я.
‑ Воду, если она в бутылке.
‑ Конечно.
Она оставила нас одних в этой огромной, бледной комнате с лучами ласвегасского солнца, падающими на противоположную окнам стену. Даже с работающим кондиционером мы могли ощущать, насколько высока температура вне этой комнаты, будто она была чем‑то живым и зловредным.
‑ Почему именно бутилированную воду? ‑ Спросила я.
‑ Потому что когда путешествуешь, непривычная вода на новом месте ‑ самая частая причина болезней. Предпочитай воду в бутылках и сможешь есть практически что угодно.
‑ В этом есть смысл, как мне кажется.
Бернардо начал описывать комнату в микрофон. Где окна, рельеф‑план, включая расположение дверей и всех выходов.
‑ Хочешь что‑нибудь добавить к этому, Анита? ‑ Спросил Эдуард в моем ухе.
‑ Нет. Он рассказал обо всем, что вижу я.
‑ Спасибо, ‑ проговорил Бернардо.
‑ Пожалуйста, ‑ отозвалась я.
Звук, напоминающий недовольное фырканье, раздался в наушниках.
‑ Мне жаль, что ты не можешь быть здесь, с нами, большой парень, ‑ заметил Бернардо.
‑ Да уж, ‑ это было всё, что он сказал, хотя хватило и этого, чтобы я вздрогнула, причем неприятно, нервозно.
‑ Что ты в действительности испытываешь к Отто? ‑ Спросил Бернардо.
Я смерила его раздражённым взглядом.