– бранят – кошэн (а)
– браслет – вастытко (м.р)
– брат – пшал (од. м.р)
– брата – пшалэс (в)
– братец – пшалоро (м.р)
– братишка – пшалоро (м.р)
– братов – пшалэскиро (прин)
– братова – пшалэскири (прин)
– братовы – пшалэскирэ (прин)
– братовы дети – пшалэскирэ чяворэ
– братом – пшалэса (тв)
– братский – пшалытко
– братство – пшалыпэ (н) (м.р)
– брату – пшалэскэ (д)
– братцы и сестрицы! – пшалорэ и пхэнорья!
– брать (мне) – тэ лав
– брать (тебе) – тэ лэс
– брать (ему) – тэ лэл
– брать (нам) – тэ лас
– брать (вам) – тэ лэн
– брать (им) – тэ лэн
– братьев – пшалэнгиро (прин)
– браться (тебе) – тэ лэспэ
– братья – пшала
– братьям – пшалэнгэ (д)
– братьями – пшалэнца (тв)
– бревно – каш
– бреется – муравэлпэ
– бреешься – муравэспэ
– брехливый – хохавно
– брехливый пёс – хохавны джюкло
– бреются) – муравэнпэ
– брились (мы) – муравасаспэ
– брились (вы) – муравэнаспэ
– брились (они) – муравэнаспэ
– брился (я) – мураваспэ
– брился (ты) – муравэсаспэ
– брился (он) – муравэласпэ
– бритва – мурадлуны (ж.р)
– бритвы (мн. ч) – мурадлуня
– бритвенный – мураибнытко
– брить (тебе) – тэ муравэс
– бриться (тебе) – тэ муравэспэ
– бриться (им) – тэ муравэнпэ
– бричка – бричка
– бровь – пхов (м.р)
– брови (мн. ч) – пхова (м.р)
– броди и смотри – псир и дыкх
– бродил (я) – псиравас
– бродил (ты) – псирэсас
– бродил (он) – псирэлас
– бродил (он) с мамой за руку – псирэлас даса
пало васт
– бродили (мы) – псирасас
– бродили (вы) – псирэнас
– бродили (они) – псирэнас
– бродим (мы) – псирас (а)
– бродит – псирэл
– бродишь – псирэс
– бродяга, бездомный – бикхэритко
– бродяги, бездомные (мн. ч) – бикхэритка
– бродят (они) – псирэн (а)
– бродят лень и ночь – псирэн (а) дэвэс и рат
– брожу – псирав
– бросаем – чюрдас (а)
– бросает – чюрдэл (а)
– бросаете – чюрдэн (а)
– бросаешь – чюрдэс
– бросай! – чюрдэ!
– бросал (я) – чюрдавас
– бросал (ты) – чюрдэсас
– бросал (он) – чюрдэлас
– бросали (мы) – чюрдасас
– бросали (вы) – чюрдэнас
– бросали (они) – чюрдэнас
– бросать (мне) – тэ чюрдав
– бросать (тебе) – тэ чюрдэс
– бросать (ему) – тэ чюрдэл
– бросать (нам) – тэ чюрдас
– бросать (вам) – тэ чюрдэн
– бросать (им) – тэ чюрдэн
– бросаю – чюрдав (а)
– бросают – чюрдэн (а)
– бросил (я) – чюрдыём
– бросил (ты) – чюрдыян
– бросил (он) – чюрдыя
– бросила в родильном доме – чюрдыя дро
биянытко кхэр
– бросили (мы) – чюрдыям
– бросили (вы) – чюрдынэ
– бросили (вы) на ветер – чюрдынэ прэ балвал
– бросили (они) – чюрдынэ
– бросили (они) поля, перешли на землю —
чюрдынэ фэлды, перегэнэ прэ пхув
– бросили бы (они) тебя и ушли? – чюрдэнас
бы тут и уджянас?
– бросились (мы) – чюрдыямпэс
– бросились (вы) – чюрдынэпэс
– бросились (они) – чюрдынэпэс
– бросились (они) бежать – чюрдынэнпэ тэ
прастан
– бросился (я) – чюрдыёмпэ
– бросился (ты) – чюрдыянпэ
– бросился (он) – чюрдыяпэ
– бросился (он) бежать – чюрдыяпэ тэ прастал
– бросился он вырвать – чюрдыяпэ ёв тэ
вырискир
– бросился (он) к окну – чюрдыяпэ кэ фэнштра
– бросит – чюрдэла
– броситься самим – тэ чюрдэспэ кокорэнгэ
– бросишь – чюрдэса
– брось! – чюрдэ!
– бросятся – чюрдэнапэс
– брошен – чюрдыно
– брошена – чюрдыны
– брошены – чюрдынэ
– брошу – чюрдава
– брусника – брусныка
– брюки – холова (ж.р)
– брючный – холовэнгиро (прин)
– бубен – бубно
– будем, возьмёмся (мы) – ласа
– будем, возьмёмся (мы) петь – ласа тэ багас
– будем, возьмёмся (мы) сидеть – ласа тэ бэшас
– будем, придём (мы) – яваса
– будет, возьмётся (он) – лэла
– будет, возьмётся петь (он) – лэла тэ багал
– будет, довольно – авэла (нар)
– будет, придёт – явэла (г/н)
– будет он поумней – явэла годьварэдыр
– будет он счастлив – тэ явэл ёв бахтало
– будет он счастливым – тэ явэл ёв бахтало
– будете, возьмётесь (вы) петь – лэна тэ баган
– будете, придёте (вы) – явэна
– будешь, возьмёшься (ты) – лэса
– будешь, возьмёшься (ты) петь – лэса тэ багас
– будешь печь топить, еду варить – лэса о бов
тэ топинэс, о хабэ тэ кэравэс
– будешь, придёшь (ты) – явэса
– будешь хозяйкой – явэса хуланяса
– будит – джянгавэл (а)
– будить (мне) – тэ джянгавав
– будить (тебе) – тэ джянгавэс
– будить (ему) – тэ джянгавэл
– будить (нам) – тэ джянгавас
– будить (вам) – тэ джянгавэн
– будить (им) – тэ джянгавэн
– будишь – джянгавэс
– будто – хай
– будто его режут ножом – хай лэс чинэн (а)
чюрьяса
– буду, возьмусь – лава
– буду, возьмусь петь – лава тэ багав
– буду, приду – явава
– будут, возьмутся (они) – лэна
– будут, возьмутся петь (они) – лэна тэ баган
– будут, возьмутся кричать (они) – лэна тэ
годлэн
– будут, придут (они) – явэна
– будут рожать и растить – лэна тэ биянэн и тэ
барьякирэн
– будучи – яви (деепр)
– будущее – англыпэ (н)
– будущее время – дуратуно времё
– будь! – яв!
– будь моей – яв мирьяса
– будь (ты), приходи на чашку чая – яв про
тахтай чяё
– буква – буква (ж.р)
– буквы (мн. ч) – буква
– букварь – лылвари
– букет – букето
– булочка – парамаро (м.р)
– булочки (мн, ч) – парамарэ
– бумага – лыл (м.р)
– бумаги (мн. ч) – лыла
– бумажная – бумажно
– бумажные – бумажна
– бумажный – бумажно
– бутылка – стэкла (м,р)
– бутылки – стэклы
– бутылки, выпитые ими – стэклы, выпинэ
лэнца
– буфет – буфето
– бывшая – бывшо
– бывшие – бывша
– бывший – бывшо
– бывал бы (был) (я) человеком —явавас
манушэса
– бык – гурув (м.р)
– был (я) – сомас
– был (я) недавно – сомас наг’ара
– был (ты) – санас
– был (ты) на войне – санас про марибэ
– был (он) – сыс
– был (он) больной оттого, что объедался —
сыс насвало одолэстыр, со обхаласпэ
– был (он) в силе дать оценку – сыс дрэ зор тэ
дэл тимин
– был (он) выпивши
– был (он) ему недалёким соседом – сыс лэскэ
надуратунэ соседоса
– был затронут вопрос – сыс зачиладо пучибэн
– был как на иголках – сыс сыр про сувья
– был (он) минуту назад – сыс мэнта одолэскэ
палэ
– был один и тот же человек – сыс екх и одова
жэ мануш
– был полный людьми – сыс пхэрдо манушэнца
– был, приходил (он) – явэлас
– была обманута мужем – сыс обхохады ромэса
– была повешана на стену – сыс ублады прэ
ванта
– была тишина – сыс штыл
– были (мы) – самас
– были (вы) – санас
– были (вы) такие – тэ явэн адасавэ
– были (они) – сыс
– были (они) посланы вперёд – сыс бичядэ
аглыдыр
– было вчера – сыс атася
– было много народа – исыс бут манушен
– было не по себе – сыс на пир пэстэ
– было не по силам – сыс на пир э зор
– было тихо теперь, или так казалось – сыс
штыл акана, или адякэ сыкадыя
– было установлено – сыс утэрдякирдо
– быстрая – сыгно
– быстрее – сыгэдыр (сравн)
– быстро – сыго
– быстро – сыгэс (нар)
– быстро выучиться (тебе) играть на гитаре не
легко – сыго тэ высыклёспэ тэ кхэлэс про
башады нанэ локхэс
– быстро пролетела весна – сыго проурняла
вэсна
– быстро состарился (он) – сыго пхурия
– быстро состаришься – сыго пхурьёса
– быстрые – сыга
– быстрый – сыгно
– быть (тебе) – тэ явэс
– быть (ему) – тэ явэл
– быть (ему) (будет) и сытнее, и теплее – явэлас
и чялыдыр и татыдыр
– быть (ей) хозяйкой в дом – тэ явэл хуласа
дро кхэр
– быть (нам) – тэ явас
– быть (вам) – тэ явэн
– быть (им) – тэ явэн
– бьём (мы) – марас (а)
– бьёт (он) – марэл
– бьёт чем попало – марэл соса попэрла
– бьёт током – марэл токоса
– бьёте – марэн
– бьётся – марэлпэ (г/н)
– бьёшь – марэс (а)
– бьёшься – марэспэ
– бью – марав
– бьют – марэн (а)
– бьются – марэнпэ
В
– в – дэ, дрэ (б/арт), (с арт. Э ж.р им. п ед. ч), (с
местн. од)
– в – до, дро (с арт. О м.р им. п, ед. ч н/о), (с арт.
О мн. ч н/о)
– в бане (я) был – дэ лазня сомас
– в брюках – дрэ холова
– в ваши годы – дрэ тумарэ бэрша
– в войну – дро марибэ
– в выигрыше – дро выкхэлыбэ (н)
– в глаза – дрэ якха
– в глухую полночь – дрэ кашуки пашрат
– в глазах моих слёзы – дро якха мирэ ясва
– в годах – дро бэрша
– в голову – дро шэро
– в горле стоит (он) – дро кирло тэрдёл
– в город – дро форо
– в городах – дрэ форья
– в городе свиней держать (тебе) – до форо
балычен тэ рикирэс
– в грязи – дэ блата
– в густом лесу – до г’энсто вэш
– в дали между берегов – дро дурипэ машкир
бэрги
– в день – дро дэвэс
– в деревню – дрэ гав
– в детские годы – дро чяворытка бэрша
– в детстве – дрэ тэрныпэ
– в двух шагах от себя нельзя было ничего
увидеть – дро дуй шаги пэстыр нашты сыс
ничи тэ удыкхэс
– в длинну и ширину – пиро длэнгима и пиро
буг’лыпэн
– в дни – дрэ дэвэса
– в долг – дрэ длуго
– в домах – дрэ кхэра
– в доме – дро кхэр
– в дороге – дро дром
– в дорогу – дро дром
– в другой (м.р) – дрэ вавир
– в другой дом – дрэ вавир кхэр
– в другом месте – дро вавир штэто
– в другую – дрэ вавир
– в душе – дро ди
– в её словах не было сожаления – дрэ лакирэ
лава на сыс жалискирибэ
– в ежовых рукавицах – рикирэл дро васта
– в жизнь – дрэ джиибэн
– в зимы – дро зымы
– в иголку – дрэ сув
– в их – дрэ лэскирэ
– в карман – дрэ кисык
– в карты – дрэ патря
– в кого ты уродился? – дро конэстэ ту
убияндянпэ?
– в кольцо – д’грусты
– в комнате – дрэ штуба
– в конце – дрэ концо
– в конюшне – дрэ штала
– в копейку не ценит (он) —
– в котором – дэ савэстэ дрэ г’асприн на
тиминякирла
– в лес – дро вэш
– в лесу легко заблудиться – дро вэш локхэс тэ
заплэнтынэспэ
– в лесу раздались голоса – дро вэш
роздынэпэс глося