..
Он замолчал. Я был заинтригован, необычайно заинтригован.
- Вы увидели что - то важное? - спросил я.
- Возможно, - медленно произнёс он. - Скорее всего. Даже не знаю.
- Это имеет какое - то отношение к смерти миссис Фрэнклин?
Он вздрогнул.
- Странно, что вы так говорите
- Значит, да?
- Может быть. Этот эпизод может бросить иной свет на.., это будет означать... Чёрт побери, я не знаю, что делать!
Я стоял перед дилеммой. С одной стороны, я сгорал от любопытства, с другой, - понимал, что Нортон не желает открываться передо мной. В подобной ситуации я, наверное, чувствовал бы себя так же. Неприятно обладать информацией, полученной, как это принято считать, сомнительным путём.
Затем меня осенила прекрасная мысль.
- А почему бы вам не обратиться к Пуаро?
- Пуаро? - Нортон с сомнением посмотрел на меня.
- Да, посоветоваться с ним.
- Ну, что ж, - промолвил Нортон, - это мысль! Он, конечно, иностранец... - он в смущении замолчал.
Я прекрасно понимал, что он имеет в виду. Едкие замечания Пуаро типа "играть в игру" были хорошо знакомы мне. Интересно, а сам Пуаро хоть раз додумался посмотреть в бинокль! Наверняка он так и сделал бы, если бы ему в голову пришла такая мысль.
- Вы можете спокойно ему довериться, - увещевал я Нортона, - выслушать его советы, а следовать им или нет - это уже ваше личное дело.
- Действительно, - согласился Нортон. Лицо его прояснилось. - Знаете, Гастингс, пожалуй, я так и сделаю.
4
Я был удивлён немедленной реакцией Пуаро на мою Информацию.
- Что вы сказали, Гастингс!
Он выронил хлебец, который держал в руке, и стукнул себя по лбу.
- Ну - ка, быстро расскажите все еще раз! Я повторил свой рассказ.
- В тот день он что - то увидел в бинокль, - задумчиво произнес Пуаро, - а что именно, говорить не хочет. - Пуаро схватил меня за руку. - Он кому - нибудь рассказывал об этом?
- Думаю, что нет. Уверен, что нет.
- Будьте осторожны, Гастингс. Крайне важно, чтобы он никому ничего не рассказал, даже не сделал намёка. Иначе возникнет опасная ситуация.
- Опасная?
- Да, очень.
Лицо Пуаро стало мертвенно - бледным.
- Убедите его, мой друг, навестить меня сегодня вечером. Просто дружеский визит. Понимаете? Причём сделайте так, чтобы ни у кого не возникло и мысли об истинной причине нашей встречи. И будьте осторожны, Гастингс, очень, очень осторожны. Кто с вами ещё был в тот день?
- Элизабет Коул.
- Она заметила что - нибудь странное в его поведении?
- Не знаю. - Я тщетно пытался вспомнить. - Может быть, а если спросить у неё...
- Вы ей не скажете ни слова, Гастингс, ни слова!
Глава 16
1
Я передал Нортону приглашение Пуаро.
- Я, конечно, с удовольствием навещу его, но знаете, Гастингс, я очень сожалею, что всё вам рассказал.
- Кстати, - спросил я, - вы об этом больше никому не говорили?
- Нет.