Аллертон воспользовался всем своим опытом, чтобы завоевать её, а затем наступил финал - бедная девушка покончила с собой, приняв смертельную дозу веронала.
Самое ужасное заключалось в том, что эта девушка была того же типа, что моя Джудит - независимая и высокомерная. Уж если она в кого - либо влюбится, то всей душой, со всей глубиной отчаяния, что не характерно для женщин глупых и кокетливых.
Я шёл на обед со странным предчувствием близкого несчастья.
Глава 12
1
- Вы чем - нибудь обеспокоены, mon ami? - спросил Пуаро, когда я позже навестил его.
Я ничего не ответил, просто покачал головой. Я чувствовал, что не имею права взваливать свою ношу, свои трудности, на плечи Пуаро. Здесь он ничем не смог бы помочь.
Джудит с улыбкой бы встретила любые увещевания с его стороны. Так обычно молодежь относится к нудным нотациям стариков.
Джудит, моя Джудит...
Трудно описать мои чувства в тот день. Впоследствии, размышляя над событиями этого дня, я пришёл к выводу, что на моём настроении сказалась атмосфера самого Стайлза: его прошлое и настоящее. Тень убийцы призраком бродила по дому.
Я был абсолютно уверен, что убийца - Аллертон. Подумать только: Джудит отдала своё сердце ему! Это было просто невероятно, ужасно, я не знал, что делать.
После обеда Бойд Каррингтон отвёл меня в сторону. Несколько минут он говорил о всякой чепухе, а затем перешёл к делу.
- Не думайте, - довольно резко произнёс он, - что мне нравится вмешиваться в ваши дела, но, мне кажется, что я должен поговорить с вами о вашей дочери. Её следует предостеречь. Вы не знаете Аллертона. У него неважная репутация, а ваша девочка, похоже, влюбилась в него.
Как легко другим, особенно бездетным, произносить подобные слова! Предостеречь? А будет ли от этого польза? Не будет ли ещё хуже?
Если бы только Сайндерс была со мной! Она бы знала, что делать, что сказать...
Должен признаться, я хотел сдержаться и промолчать, но, немного поразмыслив, пришёл к выводу, что это будет трусостью. Я всегда уклонялся от неприятных разговоров с Джудит, потому что несколько побаивался своей высокомерной красивой дочери.
Я бродил по саду и, наконец, оказался в розарии, где в полном одиночестве скрывалась Джудит. Никогда в жизни не видел я более несчастного выражения на женском лице. Маска была сброшена.
Я взял себя в руки и незаметно подошёл к ней.
- Джудит, - заговорил я. - Ради бога, Джудит, не думай об этом так много.
Вздрогнув от неожиданности, она повернулась ко мне.
- Отец? Я не слышала, как ты подошёл.
- О, моя дорогая, не думай, что я ничего не знаю и не вижу, - продолжил я разговор, понимая, что ситуация коренным образом изменится, если Джудит сведет его к обычной повседневной беседе. - Он не стоит того, поверь мне.
- А ты уверен в том, что говоришь?
- Я знаю, тебя интересует этот человек. Но, моя дорогая, из этого не выйдет ничего хорошего.
Она скромно улыбнулась обезоруживающей улыбкой.
- Возможно, я это знаю не хуже тебя.
- Нет, не знаешь, не можешь знать. Джудит, из этого ничего не выйдет. Он женат. У тебя с ним нет будущего. Только печаль и стыд. Всё закончится горьким самобичеванием.
Улыбка Джудит стала печальной.
- Как гладко ты говоришь.