О.Генри Уильям - Горящий светильник стр 26.

Шрифт
Фон

Вот. Платите, когда можете.

Пролепетав миллионную долю огромной благодарности, котораяпереполняла

ее сердце, Мэйда схватила платье ипобежаладомой.Привыходеизлавки

легкий дождик брызнул ей в лицо. Она улыбнулась и не заметила этого.

Дамы, разъезжающие помагазинамвэкипажах,вамэтогонепонять.

Девицы, чьи гардеробы пополняются на отцовские денежки, - вам не понять, вам

никогда не постынуть, почему Мэйда не почувствовала холодных капель дождяв

День Благодарения.

В пять часов она вышла на улицу в своем пурпурном платье.Дождьполил

сильнее, порывы ветра обдавали ее целыми потоками воды. Люди пробегали мимо,

торопясь домой или к трамваям, низкоопускаязонтикииплотнозастегнув

плащи.Многиеизнихизумленнооглядывалисьнакрасивуюдевушкусо

счастливымиглазами,котораябезмятежношагаласквозьбурю,словно

прогуливалась по саду в безоблачный летний день.

Я повторяю, вам этого не понять, дамы с туго набитым кошельком икучей

нарядов. Вы не представляете себе, что это такое - жить свечноймечтойо

красивых вещах, голодать восемь месяцев подряд, чтобы иметь пурпурное платье

к празднику. И не все ли равно, что идет дождь, град, снег,реветветери

бушует циклон?

У Мэйды не было зонтика, не было галош. У нее было пурпурное платье,и

в нем она вышла на улицу. Пусть развоевалась стихия!Изголодавшеесясердце

должно иметь крупицу счастья хоть раз в год. Дождь все лилистекалсее

пальцев.

Кто-то вышел из-за угла и загородил ей дорогу. Она подняла голову - это

был мистер Рэмси, и глаза его горели восхищением и интересом.

- Мисс Мэйда, - сказал он, - вы просто великолепны вновомплатье.Я

очень сожалею, что вас не было на обеде. Из всех моихзнакомыхдевушеквы

самая здравомыслящая иразумная.Ничтотакнеукрепляетздоровья,как

прогулка в ненастье... Можно мне пройтись с вами?

И Мэйда зарделась и чихнула.

Чья вина?

Перевод под ред. М. Лорие

В качалке у окна сидел рыжий, небритый; неряшливый, мужчина. Онтолько

что закурил трубку и судовольствиемпускалсиниеклубыдыма.Онснял

башмаки и надел выцветшие синие ночныетуфли.-Сложивпополамвечернюю

газету, он с угрюмой жадностью запойного потребителя новостей глоталжирные

черные заголовки, предвкушая, как будет запиватьихболеемелкимшрифтом

текста.

В соседней комнате женщина готовила ужин.Запахижаренойгрудинкии

кипящего, кофе состязались с крепким духом трубочного табака.

Окно выходило на одну из тех густо населенныхулицИст-Сайда,гдес

наступлением сумерек открываетсвойвербовочныйпунктСатана.Наулице

плясало, бегало, играло множество ребятишек. Одни были в лохмотьях, другие -

в чистых белых платьях и с ленточками в косах; одни - дикиеибеспокойные,

как ястребята, другие-застенчивыеитихие;однивыкрикивалигрубые,

непристойные слова, другие слушали, замирая от ужаса, но скоро должны были к

ним привыкнуть.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора