О.Генри Уильям - Горящий светильник стр 12.

Шрифт
Фон

- Как я обращаюсь сКэти?

Каждый вечер играю на бильярде ивыпиваюсдружками,вместотогочтобы

посидеть с ней дома. Бедная девочка всегда одна, без всяких развлечений, а я

так себя веду! Джон Перкинс, ты последнийизнегодяев.Нояпостараюсь,

загладить свою вину. Я буду водить мою девочку в театр, развлекать ее. Ине

медленно покончу с Мак- Клоски и всей этой шайкой".

А за окном город шумел, звал Джона Перкинса присоединиться к пляшущим в

свите Момуса. А у Мак-Клоски приятели лениво катали шары, практикуясьперед

вечерней схваткой. Но ни венки и хороводы, ни звяканье кия не действовали на

покаянную душу осиротевшегоПеркинса.Унегоотнялиегособственность,

которойоннедорожил,которуюдажескореепрезирал,итеперьему

недоставало ее.Охваченныйраскаянием,Перкинсмогбыпроследитьсвою

родословную до некоего человека по имени Адам, которого херувимы вышиблииз

фруктового сада.

Справа от Джона Перкинса стоялстул.Наспинкееговиселаголубая

блузка Кэти. Она еще сохраняла подобие ее очертаний. На рукавах были тонкие,

характерные морщинки - след движения ее рук, трудившихся для его удобстваи

удовольствия. Слабый, но настойчивый аромат колокольчиковисходилотнее.

Джон взял ее за рукава и долго и серьезно смотрел на неотзывчивыймаркизет.

Кэти не была неотзывчивой. Слезы - да, слезы - выступили на глазахуДжона

Перкинса. Когда она вернется, все пойдет иначе. Он вознаградитеезасвое

невнимание. Зачем жить, когда ее нет?

Дверь отворилась. Кэти вошла в комнату с маленькимсаквояжемвруке.

Джон бессмысленно уставился на нее.

- Фу, как я рада, что вернулась, - сказала Кэти. -Мама,оказывается,

не так уж больна. Сэм был на станции и сказал, что приступ был легкий ивес

прошло вскоре после того, как онипослалителеграмму.Яивернуласьсо

следующим поездом. До смерти хочется кофе.

Никто не слышалскрипаискрежетазубчатыхколес,когдамеханизм

третьего этажа доходного дома Фрогмораповернулобратнонапрежнийход.

Починили пружину, наладилипередачу-лентадвинулась,иколесаснова

завертелись по-старому.

Джон Перкинс посмотрел на часы. Было четверть девятого. Он взял шляпу и

пошел к двери.

- Куда это вы, ДжонПеркинс,хотелабыязнать?-спросилаКэти

раздраженным тоном.

- Думаю заглянуть к Мак-Клоски, - ответилДжон,-сыгратьпартию-

другую с приятелями.

-----------------------------------------------------------

1) - Белая горячка (лат)

2) - На реке Ялу происходили бои во время русско-японской войны.

Во имя традиции

Перевод В. Жак

Есть в году один день, который принадлежит нам.День,когдавсемы,

американцы, не выросшие на улице, возвращаемся в свой отчийдом,лакомимся

содовым печеньем и дивимся тому, что старый колодец гораздо ближе к крыльцу,

чем нам казалось.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора