Стивенсон Роберт Льюис - Владетель Баллантрэ стр 10.

Шрифт
Фон

-- Да, и это надругой же день! -- кричалТэм.-- Бедный наш храбрый

Баллантрэ! И бедные славные ребята, которые не оставили его одного! Едва они

перевалили через гребеньхолма,тот ужесобрался в путь,Иуда!Ну,оно

конечно, ему-то это на пользу: он будет моимлордом;а нашим мертвым -- им

тлеть там,в горных вересках! -- Ипри этом, если Тэм бывал уже достаточно

пьян, он принимался всхлипывать.

Только начниповторять без конца одно итоже--люди чемуугодно

поверят. Мало-помалу такое истолкование поступков мистера Генриукоренялось

в нашей округе; об этом говорили те, кто знал правду, но кому говоритьбыло

нео чем; это слушали и повторяликакдостоверноелюди неосведомленные и

недоброжелательные. МистераГенриначиналисторониться;еще немного -- и

деревенскиестали перешептываться, когдаон проходил мимо, аженщины (они

всегда смелее, потому что им нечего бояться) кричали ему в лицо свои упреки.

Баллантрэвозвеличивали,каксвятого.Припомнили,чтоонникогдане

притеснял арендаторов, чего ондействительно не делал, -- только прибирал к

руками тратилсобранныеденьги. Правда,инойразонбывалбуен,но

насколько же лучше откровеннобуйный барич,которыйскоро угомонится, чем

скряга и выжига, который сидит, уткнув нос в приходные книги, и выколачивает

последний грош из бедного фермера.

Одна потаскушка, у которой от Баллантрэ был ребенок и с которой он, как

всезнали,обошелсяоченьдурно,сталанистогониссегоярой

ревнительницей его памяти. Однажды она швырнула в мистера Генри камнем.

-- А где добрый молодец, что доверился тебе? -- крикнула она.

МистерГенри придержал коня и всмотрелсяв нее. С губы у него стекала

кровь.

-- Это ты, Джесс? -- сказал он. -- И ты тоже? А ты бы должна была знать

меня лучше.

Ведь он все время помогал ей деньгами.

Женщинасхватилаеще один каменьи замахнуласьим, а мистерГенри,

чтобы заслониться, поднял руку, державшую хлыст.

-- Как! Тыхочешь ударить женщину? Ахты пащенок! -- закричалаона и

убежала, причитая, словно он в самом деле ее ударил.

Надругойжедень по всейокруге, словно пожар, разнесся слух,что

мистер Генри избил Джесс Браун, да так,что она едва неумерла. Япривожу

это впример того, как нарастал снежныйком и как однаклеветапорождала

другую, и мойбедныйгосподинбылнаконецнастолькоопорочен, что стал

домоседом не хуже милорда. Домаон ни разу, в этом вы можетебыть уверены,

непромолвил ни слова жалобы; самый поводдляклеветы был слишком больным

вопросом, чтобы его затрагивать, а мистер Генри был очень самолюбив и упорен

в своем молчании. Старый лорд,должно быть, слышал об этом кое-что от Джона

Поля,атоещеот когонибудь; во всяком случае, ондолжен былзаметить

изменившеесяповедениесына.Нодаже ион,вероятно,непредставлял,

насколько далеко зашло дело.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub