Уильямс Джей - Герои ниоткуда стр 8.

Шрифт
Фон

Джесс попытался представить светлую тень, однако не смог на этом сосредоточиться, поскольку вокруг было слишком много интересного. Кроме того, через несколько минут они вышли на площадь и очутились перед замком, который Джесс видел из окна.

Белый, сверкающий, он возносил к солнцу свои укрепления, башни, знамена… Мистер Магнус провел ребят через арку во двор и затем к широкой двери из слоновой кости, распахнувшейся перед ними. Они вошли в огромный зал, пол которого был покрыт квадратными плитками красного и белого мрамора. На стенах висели гобелены; зал освещался сквозь высокие окна.

Лысый человек в малиновой ливрее, расшитой золотом, с серебряным жезлом в руках, вышел им навстречу, кланяясь на каждому шагу.

— Его превосходительство ожидает вас, — сказал он. — Прошу следовать за мной.

Он провел их через зал. Широкая лестница вела в верхние этажи. А в углу под лестницей располагалась небольшая дверь с золотой пластинкой, на которой значилось: «Доктор Корнелиус». Мажордом постучал в пластинку жезлом. Дверь открылась, и мажордом с поклоном пропустил гостей вперед.

Перед огромным мраморным камином стоял, держа руки за спиной, какой-то человек. Он повернулся и взглянул на вошедших. По его манерам сразу было видно, что это — премьер-министр.

Человек был черным — настолько черным, что, казалось, совсем не отражал света. Рядом с ним серый мистер Магнус казался болезненно-бледным.

Премьер-министр был одет в темно-красный фрак и рубашку с высоким воротником и белоснежными манжетами, которые подчеркивали его черноту. И хотя вид он имел гордый, его глаза были грустными. Он некоторое время пристально рассматривал мальчиков, а затем звучным голосом произнес:

— Все возможно.

— Вот именно, — прохрипел мистер Крамп, которого Джесс только теперь заметил. Крамп, втиснувшись в кресло сбоку от камина, чувствовал себя, похоже, не слишком уютно. — Да, такова и моя мысль, Ваше Превосходительство. Позвольте представить вам Джесса Розена и Ричарда Деннисона, пришедших из Ниоткуда.

Премьер-министр поклонился, и Джесс, чувствуя себя очень маленьким и не зная, как себя вести, растерянно поклонился в ответ. Рядом с ним Рич буркнул: «Ха!» — и от избытка смущения засунул руки в карманы.

— Мистер Крамп говорил мне о вас, — произнес доктор Корнелиус. — Так, значит, вы не хотите браться за спасение нашего мира без вознаграждения?

Он говорил спокойно, но после этих слов Джесс почувствовал, что краснеет — его охватил стыд.

— Я этого не говорил, — запротестовал он.

Большие темные глаза доктора Корнелиуса остановились на нем, и Джесс понял, что лучше бы ему было промолчать.

— Так это ваш друг сказал такое?

— Я ему не друг, — буркнул Рич. — Но верно, сказал это я. Ну и что? Вы хотите, чтобы мы поймали опасного зверя. За это полагается награда.

— Совершенно верно, — сказал премьер-министр. — Но мне кажется, вы не очень хорошо представляете, что вас ждет. Садитесь, пожалуйста.

Он взмахнул рукой. От стены отъехали стулья и остановились позади ребят и мистера Магнуса.

Доктор Корнелиус продолжал:

— Дело ведь не в том, чтобы просто поймать зверя. Я покажу вам Фенриса.

Он повернулся к мистеру Магнусу.

— У вас с собой Глаз?

Бородатый Магнус вынул из кармана маленький шарик, сделанный из чего-то похожего на мутное стекло. Держа его на ладони, он произнес:

В комнате потемнело. Казалось, все вокруг заполнил туман, и Джесс едва мог видеть остальных. Шарик засиял. Мягкий свет, похожий на тот, что разливается над снежным полем перед рассветом, распространился от него, и глазам ребят предстал безрадостный ландшафт.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора