Грин Оливия - Тайна Дакленда стр 10.

Шрифт
Фон

– Что? Кто это сделал? – от удивления Дэрри уставился на Роупса.


– Мы знаем, кто преступники: Дастин Олдмэн и Джулиан Филипс. Но нам не удалось их перехватить, и их следы оборвались недалеко от канадской границы.


– Чёрт! И что же вы намерены делать?


– Пока не знаю, наверное, придётся подключать канадскую полицию, хотя это и не их забота.


– Много украли?


– Достаточно… и твой дядя очень огорчился.


– Что? Он был у тебя? – Дэрри чуть не поперхнулся соком.


– Да, мне поручили это дело, и он как президент банка должен был оформить заявление о краже. Но дело не только в этом, – сказал Стэнли. – Твой дядя говорил со мной.


– О чём же?


– О тебе, Дэрри, о тебе. Ему вздумалось, что это я так плохо на тебя повлиял, поэтому ты и занялся детективным агентством. Он просил меня отговорить тебя от этой рискованной работы.


– Что? – воскликнул Дэриэл. – Ему не следовало этого делать! Я надеюсь, ты не пообещал ему того, что он хотел от тебя услышать?


– Нет конечно. Он даже хотел меня подкупить, – серьёзно заметил Стэнли.


– Да, это на него похоже. Привык решать все проблемы с помощью денег… Пойдёт против закона лишь бы запретить мне то, что мне нравится.


– Не знаю я ваших отношений, но всё же я видел, что твой дядя действительно о тебе заботится и желает тебе лишь добра.


– Да, я знаю…


– Может, он и прав. Я не хочу на тебя давить, но, Дэриэл, работать детективом – это опасно. Тебе лучше было бы стать адвокатом.


– О нет, Стэн, не надо мне об этом говорить. Мне нравится моя работа. Это не детский каприз, я людям хочу помочь… – в который раз проговорил парень, устало откинувшись на спинку стула.


– Да, это благородно с твоей стороны…


– Причём здесь это? Дядя хочет сделать из меня типичного зануду. Не знаю, но думаю, что папа бы одобрил меня. Разве он не занялся любимым делом? Он катается по всему миру с целью раскрыть его тайны. И у него что-то действительно получилось! Даже так хорошо, что я его уже давно не видел, а он мой отец.


– Дэрри, ты молод и не понимаешь, что…


– Я всё понимаю, – перебил друга парень, – Стэнли, папе это нужно. Вот и всё. Как и мне. Поэтому не следует меня отговаривать – это бесполезно, – закончил он.


– Ладно. А что у тебя за дела?


Дэрри рассказал о выходке своих друзей. После того как Роупс успокоился и подавил приступы неудержимого смеха, Дэриэл начал серьёзно:


– Сейчас я не брошу работу, как бы ни просил дядя Фрэнк, потому что ко мне обратились за помощью, и это настоящее дело.


– Что за дело? – заинтересовался Стэнли.


– Ко мне пришла дочь лорда Кэннета Клэфорда, миссис Нэтэли Оливер, и сообщила, что её отца убили в собственном особняке в поместье Дакленд.


– Дакленд? Что за странное название?


– Ага, я знаю, но местные жители называли это место так ещё до появления прадедушки Клэфорда. Не знаю, что им там в голову пришло, но мистеру Клэфорду-старшему нравилось. Он и его потомки были учёными, изучали старинные формулы жизни или что-то такое… Служанка, мисс Дана Вонг, и дворецкий, мистер Джеральд Спенсер, нашли его мёртвым у себя в спальне. Врач установил смерть по причине сердечного приступа, но миссис Оливер этому не верит, она говорит, что её отца кто-то убил.


– И ты ей веришь? – засомневался Роупс. – Может, она ненормальная?


– Нет, она совершенно здорова. Она уверена, что в этом замешаны нематериальные силы и преступник всё ещё на месте преступления…


– Что? – широко раскрыл глаза Роупс. – Я не признаю все эти россказни о призраках, вампирах и мертвецах, воскресших из могил в канун апокалипсиса. Я рационалист. Верю только разумным фактам и доказательствам. Были ли замечены какие-нибудь следы убийцы?


– Нет, ничего. Всё чисто: дверь была заперта, окно тоже. Притом третий этаж. Особняк довольно большой, не думаю, что убийца проник через окно или камин. Нет следов.


– А в чём тогда проблема? Мне кажется, эта миссис Оливер очень впечатлительная особа, как это и не похоже на англичан.


– Не знаю, но я почему-то ей верю. Через пару дней я уезжаю в Дакленд, чтобы всерьёз заняться этим делом и побывать там лично.


– По-моему, это всё ерунда, – пожал плечами Стэнли.


– Жаль, что ты так думаешь, – огорчился Дэриэл. – Я хотел предложить тебе поехать со мной. Ты прекрасный полицейский и мог бы мне очень помочь своим расчётливым и «рациональным» умом.


– Хоть всё это дело мне и не нравится, но я с тобой поеду. Я думаю, кому-то следует за тобой присматривать…– неожиданно сказал Роупс после минутного молчания. Казалось, парень про себя кое-что обдумал.


– Правда? – обрадовался Дэрри. – А твоя работа?


– Я скажу, что еду распутывать дело твоего дяди, – спокойно и уверенно проговорил Стэн. – К тому же поездка на природу мне не помешает. Я не брал отпуск уже три года. Где находится Дакленд?


– Недалеко от границы с Канадой, но это глухое место.


– Отлично, направление совпадает, преступники как раз туда и смотались, так что никаких проблем возникнуть не должно…


– Спасибо, Стэн, ты настоящий друг, – благодарно проговорил Дэриэл, взглянув на друга своими зелёными глазами.


– Ну, раз я во всё это ввязался, мне придётся о тебе позаботиться, – Роупс говорил искренне.


– Не волнуйся, со мной всё будет в порядке. Кстати, это тайна, и не говори никому: миссис Оливер настаивала.


Парень согласно кивнул и спросил:


– С нами кто-нибудь ещё поедет?


– Нет, не думаю, что это нужно, – немного подумав, ответил Дэриэл.


Новые идеи


После встречи с Роупсом Дэриэл решил не возвращаться в агентство, а поехать домой и обдумать всё, что произошло с ним в первой половине дня, да и с информацией по предстоящему делу неплохо было бы ознакомиться, хотя миссис Оливер и предоставила ему необходимый материал.


«Интересно, – подумал Дэрри, – ребята уже свалили из моего агентства? Через несколько дней мне предстоит путешествие, а я ещё не придумал, что скажу маме и дяде Фрэнку. Да… это может стать серьёзной проблемой теперь, когда Брайан знает… Я на сто процентов уверен, что он будет меня шантажировать. Я вообще не понимаю, зачем ему во всё это ввязываться…»


Вернувшись домой, Дэриэл застал миссис Фостер и миссис Хэлфорд в гостиной.


– Дорогой, куда ты ходил так рано? И где Хэлен, Брайни и Никки? Разве вы не ушли вместе? – обратилась миссис Хэлфорд к сыну.


– Нет, – быстро ответил Дэрри, – но думаю, они скоро вернутся.


– Знаешь, Дэриэл, мне кажется, что ты уделяешь слишком мало времени Никки. Её экзамены только через два месяца, и ты бы мог получше познакомить её с Нью-Йорком.


– Мама, мне учиться…– попытался оправдаться Дэрри.


– Я не думаю, что учёба тебя когда-то особо волновала, – заметила Анжелина Хэлфорд.


– Да, мама, ты права, поэтому через несколько дней я уезжаю в Неваду.


– И что же ты забыл в Неваде? – удивительно спокойно спросила женщина.


– Ну, я хочу немного отдохнуть, подумать о твоей просьбе насчёт моего увлечения… – начал лгать парень.


– Ты едешь один?


– Я думаю, Стэнли согласится поехать со мной.


– А разве Роупсу можно не работать? – наконец вскинула брови миссис Хэлфорд. – Или в полиции так хорошо платят, что он может позволить себе отпуск среди весны?


– Да, – беспечно ответил Дэриэл и пошёл к себе в комнату.


Через час вернулись ребята, но они казались очень взбудораженными. Миссис Хэлфорд попросила объяснить причину их волнения, но так и не добилась ответа.


К обеду миссис Хэлфорд узнала об ограблении банка дяди Фрэнка, и это известие привело её в скверное расположение духа. Узнала же она об этом из новостей, тогда женщина поспешила позвонить мистеру Хэлфорду и очень серьёзно отчитать его за то, что он сам не сообщил ей о произошедшем.


Когда семья сидела за столом, миссис Хэлфорд вернулась к разговору о предстоящем путешествии Дэриэла.


– Милый, на сколько дней ты собрался в Неваду? И куда именно ты хочешь поехать?


От неожиданного вопроса Дэрри подавился, слегка откашлявшись, он сказал:


– Недели на две, пока я ещё не решил, куда поеду… Ну… может, в Лас-Вегас…

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3