О.Генри Уильям - Деловые люди стр 19.

Шрифт
Фон

Сегодня днем у него было пятьдесят долларов:

он их многим показывал. А когда его нашли, денег при нем не оказалось.

Я выехал из города на следующее утро в девять часов, и когда поездшел

по мосту через Кэмберленд,явынулизкарманажелтуюроговуюпуговицу

величиной с полдоллара с еще висевшими на ней раздерганными концамибечевки

и выбросил ее из окна в тихую мутную воду.

Хотел бы я знать, что-то делается сейчас в Буффало?

------------------------------------------------------------

1) - Персонаж из романа Диккенса "Повесть о двух городах".

2) - Персонаж сказки Вашингтона Ирвинга.

3) - По желанию (лат.).

4) - Военная песня южан во время Гражданской войны в США

5) - Лонгстрит (1821-1904) - генерал южной армиивГражданскойвойне

США.

6) - Президент США в 1829-1837 гг.

Попробовали - убедились

Перевод М. Богословской

Весна подмигнуларедакторужурнала"Минерва"прозрачнымстеклянным

глазкомисовратилаегоспути.Онтолькочтопозавтракалвсвоем

излюбленном ресторанчике, в гостинице на Бродвее, ивозвращалсяксебев

редакцию, но вот тут и увяз впутахпроказницывесны.Этозначит,если

сказатьпопросту,чтоонсвернулнаправопоДвадцатьшестойулице,

благополучно перебрался через весеннийпотокэкипажейнаПятойавенюи

углубился в аллею распускающегося Мэдисонсквера.

В мягком воздухе инежномубранствемаленькогопаркачувствовалось

нечтоидиллическое;всюдупреобладалзеленыйцвет,основнойцвет

первозданных времен - дней сотворения человека ирастительности.Тоненькая

травка, пробивающаяся между дорожками, отливала медянкой, ядовитойзеленью,

пронизанной дыханием множества бездомных человеческих существ, которым земля

давала приют летом и осенью. Лопающиеся древесныепочкинапоминаличто-то

смутно знакомоетем,ктоизучалботаникупогарнирукрыбнымблюдам

сорокапятицентового обеда. Небо над головой было тогобледно-аквамаринового

оттенка, который салонные поэты рифмуютсословами"тобой","судьбой"и

"родной".Средивсейэтойгаммызеленибылтолькоодиннатуральный,

беспримесный зеленый цвет - свежая краскасадовыхскамеек,нечтосреднее

между маринованным огурчиком и прошлогодним дождевым плащом, которыйпленял

покупателейсвоейиссиня-чернойблестящейповерхностьюимаркой

"нелиняющий".

Однако на городской взгляд редактора Уэстбрука пейзаж представлял собою

истинный шедевр.

А теперь, принадлежите ли вы ккатегорииопрометчивыхбезумцев,или

нерешительных ангельских натур, вам придется последовать за мной и заглянуть

на минутку в редакторскую душу.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора