О.Генри Уильям - Деловые люди стр 17.

Шрифт
Фон

.." Но тут я заснул.

На следующий день король Сеттивайо был на своем месте и мои кости снова

протряслись в его катафалке до Джессамайн-стрит, Выходя, я велел ему ждать и

доставить меня обратно,

Азалия Эдэр выглядела еще болеечистенькой,бледнойихрупкой,чем

накануне. Подписав договор (по восьми центов за слово), она совсемпобелела

и вдруг стала сползать со стула. Без особого труда я поднял ее,положилна

допотопный диван, а затем выбежал на улицу и заорал пирату кофейногоцвета,

чтобы он привез доктора. С мудростью, которой янеподозревалвнем,он

покинул своих одров и побежал пешком, очевидно понимая, чтовременитерять

нечего. Через десять минут он вернулсясседовласым,серьезным,сведущим

врачом. В нескольких словах (стоивших много меньше восьми центовкаждое)я

объяснил ему свое присутствие в этом пустом таинственном доме.Онвеличаво

поклонился и повернулся к старому негру.

- Дядя Цезарь, - спокойно сказал он, - сбегай ко мне и скажи мисс Люси,

чтоб она дала тебе полный кувшинсвежегомолокаиполстаканапортвейна.

Живей. Только не на лошадях. Беги пешком - это дело спешное.

Я увидел, что доктор Мерримен тоже недоверяетрезвостиконеймоего

сухопутного пирата. Когда дядя Цезарьвышел,шагаянеуклюже,нобыстро,

доктор очень вежливо, но вместе с тем и очень внимательноогляделменяи,

наконец, очевидно решил, что говорить со мной можно.

- Это от недоедания, - сказал он. - Другимисловами-эторезультат

бедности, гордости и голодовки. УмиссисКэсуэлмногопреданныхдрузей,

которые были бы рады помочь ей, но она нежелаетприниматьпомощьниот

кого, кроме как отэтогостарогонегра,дядиЦезаря,которыйкогда-то

принадлежал ее семье.

- Миссис Кэсуэл? - с удивлением переспросил я. А потомявзглянулна

договор и увидел, что она подписалась: "Азалия Эдэр-Кэсуэл".

- Я думал, что она мисс Эдэр, - сказал я.

- ...вышедшая замуж за пьяного, никуда негодногобездельника,сэр,-

закончил доктор. - Говорят, онотбираетунеедажетекрохи,которыми

поддерживает ее старый слуга.

Когда появилось молоко и вино,докторбыстропривелАзалиюЭдэрв

чувство Она села и стала говоритьокрасотеосеннихлистьев(делобыло

осенью), о прелести их окраски. Мимоходом она коснулась своего обморокакак

следствия давнишней болезни сердца. Она лежала на диване, а Импиобмахивала

ее веером. Доктор торопился в другое место, и я дошел с ним доподъезда.Я

сказал ему, что имею намерение и возможность выдатьАзалииЭдэрнебольшой

аванс в счет ее будущей работывжурнале,ион,по-видимому,былэтим

доволен.

- Между прочим, - сказал он, - вам, может быть, небезынтересноузнать,

что вашим кучером был потомок королей. ДедстарикаЦезарябылкоролемв

Конго. Вы могли заметить, что и у самого Цезаря царственная осанка.

Когда доктор уже уходил, я услыхал голос дяди Цезаря:

- Так как же это.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора