Сэлинджер Джером Дэвид - Выше стропила, плотники стр 38.

Шрифт
Фон

Я кивнул головой и назвалимятой

самой киноактрисы, о которой невестина подружкаещераньшеупоминалав

связи с девятью хирургическими швами.

Миссис Силсберн удивленно посмотрела на меня:

- Разве она тоже участвовала в программе "Умный ребенок? "

- Ну как же. Два годаподряд. Господибоже, конечноучаствовала.

Только под настоящей своей фамилией. Шарлотта Мэйхью.

Теперь и лейтенант стоял позадименя. справа, итожесмотрелна

фотографию. Услыхав театральный псевдоним Шарлотты, он отошелоткнижной

полки - взглянуть на фотографию.

- Но я не знала, что она в детствевыступалапорадио! -сказала

миссис Силсберн. - Совершенно не знала! Неужели она и в детствебылатак

талантлива?

- Нет, она больше шалила. Но пела не хуже, чем сейчас. Ипотомона

удивительно умела подбадривать остальных. Обычно она сидела рядомсмоим

братом, с Симором, у столасмикрофонами, икактолькоейнравилась

какая-нибудь его реплика, она наступала ему на ногу. Вродекакпожимают

руку, только она пожимала ногу.

Во время этого краткого доклада я опирался на спинку стула, стоявшего

уписьменногостола. Ивдругмоирукисоскользнули-такиногда

соскальзывает локоть, опирающийся на стол или на стойку в баре. Япотерял

было равновесие, но сразу выпрямился, и ни миссис Силсберн, нилейтенант

ничего не заметили. Я сложил руки на груди.

- Случалось, что в те вечера, когда Симор был особенновформе, он

даже шелдомойприхрамывая. Честноеслово! ВедьШарлоттанепросто

пожимала его ногу, она наступала ему на пальцы изо всей силы. Аемухоть

бы что. Он любил, когдаемунаступалинаноги. Онлюбилшаловливых

девчонок.

- Ах, как интересно! - сказала миссис Силсберн. -Нояпонятияне

имела, что она тоже участвовала в радиопередачах.

- Это Симор ее втянул, - сказал я. - Она дочка остеопата, жили онив

нашем доме, на Риверсайд-Драйв. - Я снова оперся на спинкустулаивсей

тяжестью навалился на нее отчасти для сохранения равновесия, отчасти чтобы

принять позу старого мечтателя у садовой ограды. Звукмоегоголосабыл

удивительно приятен мне самому.

- Мы как-то играли в мячик... Вам интересно послушать?

- Да! - сказала миссис Силсберн.

- Как-то после школы мы с Симором бросали мяч об стенку дома, и вдруг

кто-то - потом оказалось, что это была Шарлотта, - сталкидатьвнасс

двенадцатого этажа мраморными шариками. Так мы и познакомились. На тойже

неделе мы привели ее на радио. Мы даже не знали, что она умеетпеть. Нам

простопонравилсяеепрекрасныйнью-йоркскийвыговор. Унеебыло

произношение обитателей Дикман-стрит.

Миссис Силсберн засмеялась тем музыкальнымсмехом, которыйнаповал

убивает любого чуткого рассказчика, и трезвого, как стеклышко, и не совсем

трезвого. Очевидно, она только и ждала, чтобы я кончил, - ей нетерпелось

задать лейтенанту мучивший ее вопрос.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора