И вот этот злосчастный Нийл, сын Дункана, потерял-- мой
четырехпенсовик, отложенный на покупку табака, и теперь Джемс Мор уйдет ни с
чем, будет думать, что дочь о нем позабыла.
Я вынулизкармана шестипенсовик,дал егоНийлу и велелсбегать за
табаком.
-- Эта монетка пришла со мной из Бэлкиддера, -- сказал я девушке.
-- А! -- отозвалась она. -- Вы друг Грегоров.
-- Не станувас обманывать, -- сказал я. --ОГрегорахя знаю очень
мало, и еще меньше-- о Джемсе Море и о его деяниях,но за то время, что я
стою на этой улице,я узнал кое-что овас;и есливы скажете"друг мисс
Катрионы", я постараюсь, чтобы вы об этом не пожалели.
-- Я и остальные -- неразделимы, -- сказала Катриона.
-- Я постараюсь стать другом и для них.
-- Нобрать деньги от незнакомого человека! -- воскликнула она. -- Что
вы обо мне подумаете?
-- Ничего не подумаю, кроме того, что вы хорошая дочь, -- сказал я.
-- Я, разумеется, верну вам долг. Где вы остановились?
--По правде говоря, ещенигде,я всего тричаса в этом городе,--
ответил я. -- Но скажите, где живете вы, и я осмелюсь сам явиться за своими,
-- шестью пенсами.
-- Я могу положиться на ваше слово?
-- Вам нечего опасаться, что я не сдержу его.
-- Иначе Джемс Мор не позволил бы мне взять деньги, -- сказала она.--
Я живу за деревней Дин, на северном берегу реки, у миссис Драммонд-Огилви из
Аллардайса, она мой ближайший друг и будет рада поблагодарить вас.
-- Тогда ябуду у вас, кактолько позволят мне дела, -- сказаля; и,
спохватившись, что совсем забыл об Алане, поспешил проститься с нею.
Но,продолжая свойпуть, я невольноподумал, что длястоль краткого
знакомства мы вели себя слишком непринужденно и что истинно благовоспитанная
девушкадолжна была бы держатьсянесколько застенчивее. Кажется,отэтих
далеко не рыцарских мыслей меня отвлек рассыльный.
-- Я-то думал, у васесть голова на плечах, -- начал он,презрительно
скрививгубы. -- Эдак вы далеко не уйдете. Коли нет ума, денежки быстрона
ветерлетят. А вы, как я погляжу, большой любезник! -- воскликнул он. -- Из
молодых да ранний! Ловите потаскушек.
-- Как ты смеешь так говорить о молодой леди!.. -- начал было я.
-- Леди! -- фыркнул, тот. -- Господи помилуй, какаятакая леди? Вон ту
вы зовете леди? Таких леди вгороде хоть пруд пруди. Леди! Сразу видно, что
город вам в новинку!
Я вспыхнул от гнева.
--Эйты, -- крикнул я,-- ведименя,кудаведено, идержисвой
скверный язык за зубами!
Он повиновалсялишь отчасти,он больше необращался ко мне,зато на
редкостьнеприятнымголосоминемилосерднофальшивязатянулпесню,
звучавшую, как наглый намек:
Красотка наша Мэлли Ли по улице гуляет,
Чепец слетел, ей хоть бы что, лишь глазками стреляет.