Стивенсон Роберт Льюис - Катриона стр 52.

Шрифт
Фон

И что же? Это оказался обвинительный акт! Я

снова отдал его напечатать -- за счет защиты: sumptibus moesti rei.Слыхано

ли что-либо подобное? И вот он --читайте, кто хочет, великая тайна ужени

длякого не тайна. Но как вы думаете, много ли радостидоставилавсяэта

история мне, человеку, которому вверена жизнь его родича?

-- Думаю, что никакой, -- сказал я.

-- Теперьвы понимаете, чтотворится и почему я засмеялся вам в лицо,

когда вы заявили, что вам разрешено дать показания.

Теперьнасталамоя очередь.Явкратцерассказалемуоб угрозах и

посулахмистера Саймона,о случаесподосланнымубийцейиотом, что

произошло затему Престонгрэнджа. Омоем первом разговоре с ним я, держась

своегослова, не сказалничего,да, впрочем в этоми не было надобности.

Слушаяменя, Стюарт все время кивал головой, как заводной болванчик, и едва

только я умолк, как он высказал мнесвое мнение одним-единственнымсловом,

произнеся его с большим ударением:

-- Скройтесь!

-- Не понимаю вас, -- удивился я.

-- Ну что же,яобъясню, --сказал стряпчий. --Намой взгляд, вам

необходимо скрыться. Тут и спорить не очем.Прокурор, в котором еще тлеют

остатки порядочности, вырвал вашужизнь изрукСаймона и герцога.Онне

согласился отдатьвас под суд и не позволил убить вас,и вототкуда у них

раздоры: Саймон и герцог не могут быть верными ни другу, ни врагу. Очевидно,

вас не отдадут под суд и не убьют, но назовите меня последним болваном, если

вас не похитят и не увезуткуда-нибудь, как леди Грэндж. Ручаюсь чем угодно

-- вот это и есть их "способ"!

Я вспомнил еще кое-что и рассказалему, какяуслышал свист и увидел

рыжего слугу Нийла.

--Можете несомневаться: где Джемс Мор, там непременнокакое-нибудь

темное дело, -- сказал стряпчий. --Об его отце я ничего дурногоне сказал

бы, хотя онбыл не в ладах с законом исовсемне по-дружески относилсяк

моему роду, так что я и палец о палец не ударил бы,чтобыего защитить. Но

Джемс, тотпростоподлец и хвастливый мошенник. Мнеэтопоявление рыжего

Нийла не нравится так же,как вам. Это неспроста -- фу, это пахнет какой-то

пакостью.Ведь дело леди Грэндж состряпал старыйЛовэт; если младший Ловэт

возьметсяза ваше,топойдетпо стопам отца.Зачто Джемс Мор сидитв

тюрьме? За такоежедело--за похищение. Его людиуже набилирукуна

похищениях. Он передаст этих мастеров Саймону, и вскоре мы узнаем, что Джемс

помилован или бежал, а вы очутитесь в Бенбекуле или Эплкроссе.

-- Стало быть, дело плохо, -- согласился я.

-- Я хочу вот чего, -- продолжал он, -- я хочу,чтобы вы исчезли, пока

они неуспели зажать вас в кулак. Спрячьтесь где-нибудь до суда и вынырните

в последнюю минуту, когда они меньше всего будут этого ждать. Это,конечно,

только в том случае, мистер Бэлфур, если ваши показания стоят такого риска и

всяких передряг.

-- Скажу вам одно, -- произнес я. -- Я видел убийцу, и это был не Алан.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3