Стивенсон Роберт Льюис - Катриона стр 46.

Шрифт
Фон

Алан не показывал мне

таких приемов, к тому же я был подавлен ощущением неминуемой смерти, поэтому

совсемрастерялся и, беспомощно стоя на месте, думал толькоо том, какбы

пуститься наутек.

-- Штос вами,шортвасдери?--крикнул лейтенант и вдруг ловким

движением выбил у меня из рук шпагу, которая отлетела далеко в камыши.

Ондваждыповторил этотманевр, аподняв свой опозоренныйклинок в

третийраз,я увидел, чтомойпротивник уже засунул шпагу в ножны и ждет

меня со злым лицом, заложив руки за спину.

-- Разразименя гром,еслиядо васдотронусь!-- закричалони

язвительно спросил, какое я имею право выходить на бой с "шентльменом", если

не умею отличить острия шпаги от рукоятки.

Я ответил, что виной тому мое воспитание, и осведомился, может ли он по

справедливости сказать, чтополучилудовлетворение в той мере, в какой,к

сожалению, я мог его дать, и что я держался, как мужчина.

-- Это ферно, -- сказалон, -- я и сам шеловек храбрый и отвашный, как

лев. Но стоять, как вы стояли, даже не умея дершать шпагу, -- нет, у меня не

хватило быдуху!Прошу прощенья, что ударил вас, хотя вы стукнули меня еще

сильнее, у меня до сих порв голове гудит. Знай я такое дело,я бы нипочем

не стал связываться!

--Хорошо сказано, -- ответил я.-- Уверен, чтов другой развыне

захотите быть марионеткой в руках моих врагов.

--Да ни за что,Пэлфур! -- воскликнул он. -- Еслиподумать, так они

меня сильно обидели, заставив фехтовать все равно, что со старойбабкой или

малым ребенком! Так я ему и скажу и, ей-богу, вызову его сражаться со мной!

-- А если бы вы знали, почемумистер Саймон зол на меня, --сказал я,

-- вы оскорбились бы еще больше за то, что вас впутывают в такие дела.

Он поклялся,что охотно верит этому, чтовсе Ловэты сделаны из одного

теста, которое месил сам дьявол; потом вдруг крепко пожал мне руку и заявил,

что я в общем-тославныймалый икакаяжалость, что никто как следует не

занялся моимвоспитанием; еслиу него найдетсявремя,тооннепременно

последит за ним сам.

-- Вымогли быоказать мне куда более важнуюуслугу, --сказал я; и

когда онспросил, какую жеименно, я ответил: -- Пойдитевместе со мной к

одному из моихврагов и подтвердите,как ясебявелсегодня.Это будет

истиннаяуслуга. Хотя мистер Саймон на первыйразпослал мне благородного

противника,но ведь он замыслилубийство,-- значит, пошлет ивторого, и

третьего,а вы уже видели, какя владею холодным оружием, и можете судить,

чем, по всей вероятности, это кончится.

-- Будь я таким фехтовальщиком, как вы, я тоже этому не обрадовался бы!

-- воскликнул он. -- Но я расскажу о вас все по справедливости! Идем!

Еслия шел в этотпроклятыйпарк,с трудомпередвигая ноги, тона

обратном пути яшагал легко и быстро, в такт прекрасной песне, древней, как

библия; "Жало смертименя миновало" -- таковыбыли ееслова.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3