Стивенсон Роберт Льюис - Катриона стр 45.

Шрифт
Фон

-- Нет, -- ответил он, -- только я думал...

--Я быне советовалвамзаниматься этим, сэр,--сказаля. -- Я

уверен, что это вам не по силам.

-- А фам известно, где Алан Грегор нашел чипцы?

Я спросил, как это понять, и он с лающим смехом ответил, что" наверное,

там же я нашел кочергу, которую, как видно, проглотил.

Мне все стало ясно, и щеки мои запылали.

-- На вашем месте, --сказаля,--прежде чемнаносить оскорбления

джентльменам, я бы выучился английскому языку.

Он взял меня за рукав, кивнул и, подмигнув, тихонько вывел из парка. Но

едвамыскрылисьотглазгуляющейкомпании,каквыражениееголица

изменилось.

-- Ах ты болотная жаба! -- крикнул он иссилой ударил меня кулаком в

подбородок.

В ответ я ударил его так же, если не крепче; тогда он отступил назади

учтивым жестом снял передо мной шляпу.

-- Хватитмахатькулаками,-- сказал он. -- Вы оскорбили шентльмена.

Этонеслыханнаянаглость -- сказать шентльменуи ктомуже королевскому

офичеру,пудто он не умеет говоритьпо-англишки! У нас есть шпаги, и рядом

Королевский парк. Фы пойдете первым, или мне показать фам дорогу?

Я ответил таким же поклоном,предложил ему идти вперед и последовал за

ним.Шагая позади,я слышал, какон бормоталчто-тонасчет"англишкого

языка"икоролевского мундира, изчего можнобыло бызаключить,что он

оскорбленвсерьез.Ноеговыдавалото, как он велсебя в начале нашего

разговора. Без сомнения,он явился сюда,чтобы затеять сомнойссору под

любымпредлогом;безсомнения,япопалвловушку,устроеннуюмоими

недругами; и,зная, чтофехтовальщик я никудышный,не сомневался,что из

этой схватки мне не выйти живым.

Когда мывошли в скалистый, пустынный Королевский парк, меня то и дело

подмывалоубежатьбез оглядки, -- такне хотелось мнеобнаруживатьсвою

неумелость и так неприятно было думать, что меня убьют или хотя бы ранят. Но

я внушил себе, что есливраги в своей злобе зашлитак далеко, то теперь уж

не остановятся ни перед чем, а принять смерть от шпаги, пустьдаже не очень

почетную, все же лучше, чемболтаться в петле. К томуже, подумал я, после

того, как я неосторожно наговорил ему дерзостей и такбыстро ответил ударом

на удар, у меня уже нет выхода; если даже я побегу, мой противник, вероятно,

догонит меня, и ко всем моим бедам прибавится еще и позор. И, поняв все это,

яуже без всякойнадежды продолжалшагатьзаним,точноосужденный за

палачом.

Мы миновалидлинную вереницу скал иподошли к Охотничьему болоту.На

лужке, покрытом мягким дерном, мой противник выхватил шпагу. Здесь нас никто

немог видеть, кроме птиц; и мненичего не оставалось, как последовать его

примеру и стать в позицию, изо всех сил стараясь выглядеть уверенно. Что-то,

однако,непонравилосьмистеруДункансби;очевидно,усмотреввмоих

движениях какую-то неправильность, он помедлил, окинул меня острым взглядом,

отскочилисделалвыпад, угрожая мне концом шпаги.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3