Минуту назад
мистерСаймонзлорадствовал,заметив,чтояпобледнел,носейчася,
наверное, был белее своей рубашки, к тому же голос мой сильно дрожал.
-- В этой комнате присутствует благородный джентльмен! -- воскликнул я.
-- Я обращаюсь к нему! Я вверяю ему свою жизнь и честь.
Престонгрэндж со стуком захлопнул книгу.
--Яжеговорилвам, Саймон,-- сказал он, -- выпошлива-банк и
проиграли свою игру. Мистер Дэвид, --продолжал он,-- прошу вас поверить,
что вас подвергли этому испытанию не по моей воле. И прошу вас поверить -- я
оченьрад,что вы вышлииз негос честью. Быть может, выменя несразу
поймете,но тем самым вы оказалимне некоторуюуслугу. Еслибы мойдруг
добился от вас большего, чем явчеравечером, оказалосьбы, что он лучший
знатоклюдей, чем я; оказалось бы, чтокаждый изнас, мистер Саймони я,
находится не на своем месте.А язнаю, что наш друг Саймон честолюбив,--
добавил он,легонько хлопнув Фрэзера по плечу. -- Ну что же, этот маленький
спектакль окончен;янастроен в вашу пользу,и, чембы никончилось это
неприятнейшее дело, я постараюсь, чтобы к вам отнеслись снисходительно.
Хорошиеслова сказалмне Престонгрэндж,и, кроме того, явидел, что
отношения междумоими противниками были далеко не дружеские, пожалуй, в них
даже сквозила враждебность. Тем не менееяне сомневался, что этотдопрос
былобдуман,абыть может, и прорепетирован ими совместно; очевидно,мои
противникирешилииспробоватьнамне все средства, итеперь,когдане
подействовалини убеждения, нилесть,ниугрозы,мнеоставалось только
гадать,что жеони придумаютеще. Нопослеперенесеннойпыткиуменя
мутилось в глазах и дрожали колени, и я только и мог, что пробормотать те же
слова:
-- Я вверяю вам свою жизнь и честь.
-- Хорошо, хорошо,-- сказал Престонгрэндж, -- мы постараемся спасти и
то и другое. А пока вернемся к более приятным делам.Вы не должны гневаться
на моего друга мистера Саймона, он всего лишь выполнял полученныеуказания.
А если вы в обиде на меня за то,что я стоял здесь, словно его пособник, то
пусть ваша обида не распространится на моени в чем неповинное семейство.
Девочки жаждут вашего общества,и я не желаю ихразочаровывать. Завтра они
собираются вХоуп-Парк, вот и вам хорошо бы прогулятьсяс ними. Но сначала
загляните ко мне, быть может, мне понадобится сказать вам кое-что наедине, и
потом яваспередамподнадзормоимбарышням,адо тех порещераз
подтвердите свое обещание молчать.
Напрасноя неотказался сразу, но,говоря поправде, в туминуту я
соображал довольно туго и послушно повторилобещание. Как я с ним простился
--непомню, нокогда я очутилсяна улице иза моей спиной захлопнулась
дверь, я с облегчением прислонился к стене дома иотер лицо. Мистер Саймон,
этот,какмне казалось,страшный призрак, не выходилуменяиз головы,
подобно тому, как внезапныйгрохот еще долго отдается в ушах.