Стивенсон Роберт Льюис - Катриона стр 30.

Шрифт
Фон

Я показал,

как мало во мне мягкости и обходительности, и теперь жаждал случая доказать,

что уменяесть идругие свойства,что я могу быть непреклоннымидаже

опасным.

И желание мое тотчас же исполнилось, ибо беседа, ради которой увел меня

прокурор, носила совсем иной характер.

ГЛАВА VI. БЫВШИЙ ВЛАДЕЛЕЦ ЛОВЭТА

Вкабинете Престонгрэнджасидел человек,которыйс первоговзгляда

внушилмнеотвращение,как внушаетотвращениехорекилиуховертка. Он

отличалсяредкостным уродством,новыгляделкак джентльмен;онобладал

спокойнымиманерами,но мог внезапнозаметатьсяпокомнатевприступе

ярости, а его тихий голос порой становился пронзительным и грозным.

Прокурор представилнасдругдругу непринужденным,почтинебрежным

тоном.

-- Вот, Фрэзер, -- сказал он, -- это мистер Бэлфур, о котором мы с вами

толковали.МистерДэвид,этомистерСаймон Фрэзер,которого мыпрежде

знавалипод другимименем... но это дело прошлое. У мистера Фрэзера есть к

вам дельце.

Он отошелвдальний конец комнатыи сделал вид,будтоуглубилсяв

какой-то взятый с книжной полки объемистый труд.

Я, таким образом, остался сглазу на глаз с человеком, которого меньше

всегонасветеожидалздесьвстретить.Судяпотому,какмнеего

представили,это, несомненно,быллишенныйправ владелец Ловэта ивождь

огромного клана Фрэзеров. Я знал, что он во главе своегоклана участвовал в

восстании; язнал, чтоегоотец -- прежний владелец Эссендина, этасерая

лисица тамошних гор, -- сложил головуна плахекак мятежник,чтородовые

земли былиуних отняты, а члены семейства лишены дворянского звания. Я не

мог представитьсебе,каконоказалсявдомеГранта;я,конечно, не

догадывался,чтоонполучил званиеюриста, отрекся отсвоих убеждений и

теперьпляшет назаднихлапкахпередправительством так,чтоего даже

назначили помощником Генерального прокурора в эпинском деле.

-- Ну-с, мистер Бэлфур, -- обратился он ко мне, -- что же вы скажете?

--Не берусь предрешать, -- ответил я, -- но если вы толковали обо мне

с его светлостью Генеральным прокурором, то ему мои взгляды известны.

-- К вашему сведению, я занимаюсь эпинским делом, -- продолжал он. -- Я

выступаюв судевкачестве помощника Престонгрэнджа и,изучивпоказания

свидетелей,могу васуверить, что ваши взгляды ошибочны. ВиновностьБрека

очевидна; и вашегосвидетельства, подтверждающего, что он в момент убийства

находился на холме, будет вполне достаточно, чтобы его повесить.

-- Трудно вам будет повесить его, пока вы его не поймали, -- заметил я.

-- Что же касается остального, то я охотно признаю ваше право доверять своим

впечатлениям.

-- Герцог уже осведомлен обо всем, -- продолжал Фрэзер. -- Я только что

отеговысочества, и онмне высказал все откровенно и прямо, как истинный

вельможа.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3