Стивенсон Роберт Льюис - Катриона стр 27.

Шрифт
Фон

Как жаль; что я не

встретилздесь вашего родича или его брата из Бэйта. Я знаю, и тот и другой

срадостью пришлибымненапомощь;вто время,каквы--человек

сравнительно чужой...

Онплакался,какнищий,и мне стыднопересказывать его бесконечные

сетования и моикраткие,сердитые ответы.Временамияиспытывал большое

искушение заткнуть Джемсу Мору рот,бросив ему несколько мелких Монеток, но

толиотстыда,то ли изгордости, ради себя самогоили ради Катрионы,

потому ли, что ясчитал его недостойнымтакой дочери, или потому, что меня

отталкивала явнаяивульгарная фальшивость, котораячувствовалась вэтом

человеке,ноуменя не поднялась наэто рука.И вотя слушаллестьи

нравоучения,шагал рядом сним взади вперед по маленькой комнатке -- три

шага и поворот обратно -- и своимиотрывистыми ответами уже успелеслине

обескуражить,тораздосадоватьэтогопопрошайку,каквдругнапороге

появился Престонгрэндж и нетерпеливо позвал меня в свой большой кабинет.

--У меняминутное дело,-- сказал он,--и чтобы вам не скучать в

одиночестве, я хочу представить вас своей прекрасной троице -- моим дочерям,

о которых вы, быть может,уже наслышаны,так как, по-моему, они куда более

известны, чем их папенька. Сюда, прошу вас.

Онпровел меня наверх, в другую длиннуюкомнату, гдезапяльцамис

вышивкойсиделасухопараястараяледи,ауокна стоялитри, какмне

показалось, самые красивые девушки во всей Шотландии.

--Этомойновыйдруг, мистерБэлфур,--держаменяподруку,

представил Престонгрэндж. -- Дэвид, это моясестра, мисс Грант, которая так

добра,что взяла на себя управление моим хозяйствоми будет очень рада вам

услужить. Аэто, --онповернулся к юным леди, -- это мои трипрекрасные

дщери. Скажите честно, мистер Дэви, которую из них вы находителучше? Держу

пари, что у него не хватит духу ответить честно, как Алан Рамсэй!

Три девушкиивместе с нимистараямиссГрант шумно запротестовали

против этой выходки, которая и у меня (я знал, чтоза стихи он имел в виду)

вызвалакраскусмущенияналице.Мнеказалось,чтоподобныенамеки

недопустимы вустахотца,и ябылизумлен,чтодевушки,негодуяили

разыгрывая негодование, все же заливались смехом.

Воспользовавшись общим весельем, Престонгрэнджвыскользнул из комнаты,

и я, чувствуя себя, как рыба на суше, остался один в этом весьма непривычном

для меня обществе. Теперь, вспоминаявсе,что произошлопотом, я не стану

отрицать, что оказался совершеннейшим чурбаном, а юные леди только благодаря

превосходномувоспитаниюпроявиликомнетакоедолготерпение.Тетушка

склониласьнадсвоимрукоделиемивремяот временивскидывала глаза и

улыбаласьмне, затодевушки,и вособенности старшая, к тому же исамая

красивая из них, осыпали меня знакамивнимания, на которые я ничем не сумел

ответить.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3