Стивенсон Роберт Льюис - Катриона стр 26.

Шрифт
Фон

--Меня нынчепринимают последним, --сказалон, вздернувплечии

разводя руками.-- Такневсегда бывало, сэр, новременаменяются.Все

обстоялоиначе, юныйджентльмен, когдашпага былав чести,а солдатская

доблесть ценилась высоко.

Он растягивалслова, чуть гнусавя, как все горцы, и это почему-то меня

вдруг разозлило.

-- Мне кажется,мистер Макгрегор,-- сказал я, --чтосолдат прежде

всего должен уметь молчать, а главная его доблесть -- никогда не жаловаться.

-- Я вижу, вы знаете мое имя, -- он поклонился, скрестивруки, -- хотя

сам я не вправе его называть. Что ж, оно достаточно известно:я никогдане

прятался от своих врагов и называл себяоткрыто; неудивительно, если и меня

самого и мое имя знают многие, о ком я никогда не слыхал.

-- Да, ни вы не слыхали, -- сказал я, -- ни пока еще многиедругие, но

если вам угодно, чтобы я назвал себя, то мое имя -- Бэлфур.

-- Имяхорошее,-- вежливо ответил он, -- его носятнемало достойных

людей. Помню, в сорок пятом году у меня в батальонебыл молодой лекарь, ваш

однофамилец.

-- Это, наверное, был брат Бэлфура изБайта, --сказал я; теперь уж я

знал об этом лекаре.

--Именно, сэр,-- подтвердил ДжемсМор. -- Атаккак мы сражались

вместе с вашим родственником, то позвольте пожать вашу руку.

Он долго и ласково жал мне руку, сияя так, будто нашел родного брата.

-- Ах, -- воскликнул он, -- многое изменилось с тех пор, как мы с вашим

родичем слышали свист пуль!

--Онбылмнеочень дальним родственником, --сухо ответил я, -- и

должен вам признаться, что я его никогда и в глаза не видал.

-- Ну, ну, -- сказал Джемс Мор, -- это неважно. Но вы сами...ведь вы,

наверное, тоже сражались? Я не припомню вашего лица, хотя оно не из тех, что

забываются.

--Втотгод,которыйвыназвали, мистерМакгрегор,ябегалв

приходскую школу, -- сказал я.

--Как вы еще молоды! -- воскликнул он. -- О, тогда вам низа чтоне

понять,что значит для меня наша встреча. В мойгорький часвдоме моего

врага встретить человекаодной кровис моим соратником-- это придает мне

мужества,мистерБэлфур,какзвукигорских волынок. Сэр,многие из нас

оглядываются на прошлое с грустью, а некоторые даже со слезами. В своем краю

яжил, каккороль;ялюбил свою шпагу,свои горы, веру своихдрузейи

родичей, и мне этого было достаточно. А теперья сижу в зловонной тюрьме, и

поверите ли, мистер Бэлфур,-- продолжал он, беря меня под руку и вместе со

мной шагая по комнате, -- поверите ли, сэр, что я лишен самого необходимого?

По злобному навету враговвсе мое имущество конфисковано. Как вам известно,

сэр, меня бросили в темницу по ложному обвинению в преступлении, в котором я

так женеповинен, как и вы. Онине осмеливаютсяустроить надо мной суд, а

тем временем держат меняв узилище раздетого и разутого. Как жаль; что я не

встретилздесь вашего родича или его брата из Бэйта.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3