Стивенсон Роберт Льюис - Катриона стр 22.

Шрифт
Фон

Прокурор положил перо.

--Явижу, мы играем в"ктокогоперетянет", -- сказал он.-- Эта

забава может плохо для вас кончиться.

--Ястараюсьследовать совету вашей светлостии только отвечать на

вопросы, -- возразил я.

-- Будьте благоразумнее и одумайтесь, пока не поздно.Я отношусь к вам

с заботливым участием,которое вы, каквидно, не цените; если вы не будете

осмотрительнее, оно может оказаться напрасным.

--Яоченьценювашеучастие,новижу,чтопроисходитнекое

недоразумение,--сказал я чутьдрогнувшим голосом, ибо понял, что сейчас

предстоит схватка. -- Я пришел убедить вас своими показаниями, что Алан Брек

совершенно непричастен к убийству Гленура.

Прокурор, казалось,на мгновениедажерастерялся: онзастыл, поджав

губы и сузив глаза, как разозленная кошка.

--Мистер Бэлфур, -- сказал оннаконец. -- Ярешительнозаявляю; вы

поступаете во вред собственным интересам!

--Милорд, -- ответил я,-- вэтом делея такжемало считаюсьс

собственнымиинтересами, какиваша светлость. Видит бог, я пришел сюда с

единственной целью: добиться,чтобы свершилось правосудиеи невиновный был

оправдан. Если при этом я навлек на себя гнев вашей светлости -- что же, я в

ваших руках.

Онвсталс кресла, зажегвторуюсвечу ипристально погляделмне в

глаза. Я судивлением заметил, как резко изменилось выражение его лица: оно

стало чрезвычайно серьезным, и мне даже показалось, что он побледнел.

-- Вы либочересчур наивны, либо совсем наоборот, и я вижу, что с вами

надо говорить откровеннее, -- сказал он. -- Это -- делополитическое... да,

да, мистерБэлфур, хотим мы того или нет, но это -- политическое дело, ия

дрожу при мысли о том,что оноза собой повлечет. Вряд линужно объяснять

юноше, получившемутакоевоспитание,как вы, чток политическому делу мы

относимся совсемпо-иному,чемкобыкновенному уголовному. Saluspopuli

supremo lex [2], -- этот принцип допускает большие злоупотребления, но в нем

естьтасила,которойпроникнутывсе законыприроды,аименно:сила

необходимости.Разрешите, яобъясню вамнесколько подробнее.Выхотите,

чтобы я поверил...

--Прощу прощения, милорд, я хочу,чтобы вы верили только тому, что я

могу доказать, -- перебил я.

-- Ай-ай, молодойчеловек! -- сказал он. -- Не будьте столь дерзкими

позвольте человеку, который годится вампо меньшей мере в отцы, изъясняться

пустьдаженеточно,нопо-своемуибеспрепятственновысказыватьсвои

скромныесуждения,дажееслиони,к сожалению,несовпадают с мнением

мистера Бэлфура. Итак, вы хотите, чтобы я поверил в невиновность Брека. Я бы

не придалэтомузначения, темболее чтомы не можем пойматьбеглеца. Но

вопросоневиновностиБреказаведетнасслишкомдалеко.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги

БЛАТНОЙ
18.3К 188