Стивенсон Роберт Льюис - Катриона стр 19.

Шрифт
Фон

Вполнепонятно, что в это времяу меняколотилось сердце: ведь яперешел

свой Рубикон и очутился на поле битвы.

-- Весьмаприятно познакомитьсяс вами, мистер Бэлфур,-- сказал он,

дочитав письмо. -- Разрешите предложить вам стакан кларета.

-- С вашего позволения, милорд, вряд ли это будет правильно, -- ответил

я.--Как сказано в письме, я пришел по важному для меня делу, а так как я

не привычен к вину, оно может подействовать на меня плохо.

-- Что же, вам виднее, -- сказал он. -- Но если разрешите, я,пожалуй,

выпил бы бутылочку.

Он позвонил, и слуга, словно по условному сигналу,внес бутылку вина и

стаканы.

-- Вы решительноне хотите присоединиться ко мне? -- спросил прокурор.

-- Ну, тогда -- за продолжение знакомства! Чем могу вам служить?

-- Вероятно, мне следует начать с того, милорд, что я явился повашему

настойчивому приглашению, -- сказал я.

-- Стало быть, у вас есть некоторое преимуществопередо мной, ибо могу

поклясться, что до нынешнего вечера я никогда о вас не слышал.

-- Верно, милорд,мое имя вамсовершенно незнакомо, -- сказал я. -- И

все же выс некоторых пор стремитесь встретиться со мной и даже объявили об

этом публично.

-- Желательно, чтобы вы подсказали мне разгадку, -- ответил он. -- Я не

пророк Даниил.

-- Быть может,вам будет легче понять меня, еслия скажу, что, будь я

расположен шутить -- а это не так, -- ябы могпотребовать с вашей милости

двести фунтов.

-- На каком основании? -- осведомился он.

-- На том основании, что за мою поимку обещана в объявлении награда, --

сказал я.

Он резкоотодвинул стакан и выпрямилсяв кресле, где до сих пор сидел

развалясь.

-- Как прикажете это понимать? -- спросил он.

--"Высокий, крепкий юноша лет восемнадцати, -- прочел я на память, --

говорит чисто, не как горец, бороды не имеет".

--Помнюэтислова,-- сказал он,--и,если выявились сюдас

необдуманным намерением позабавиться, они могут стать для вас пагубными.

-- Намерениямои серьезны,--отвечал я,-- ибо речь идет о жизни и

смерти,и вы меня отлично поняли, я тот, кто разговаривал с Гленуром, когда

в него выстрелили.

-- Раз вы явилиськомне, могупредположить только одно: вы считаете

себя невиновным, -- сказал он.

-- Вы совершенно правы, -- подтвердил я. -- Я преданнейший слуга короля

Георга,но если быя зналзасобой какую-нибудьвину, ябы поостерегся

входить в логовище льва.

--Радслышать,--сказалпрокурор.--Этотакоечудовищное

преступление,мистер Бэлфур, что ни о каком помиловании не может быть речи.

Варварски пролита человеческая кровь. Это убийство -- прямой бунт против его

величества,против всейсистемы нашихзаконов,устроенный известными нам

явными врагами. Мнеэто представляетсяделом весьмасерьезным.Нестану

скрывать,яполагаю,чтопреступлениенаправленоличнопротивего

величества.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги

БЛАТНОЙ
18.3К 188