Не отдавая себе отчета, она напечатала: «Я не хочу, чтобы у нас с Гаррисоном Ротвеллом что-нибудь было».
Впрочем, не поздно ли она спохватилась?
Глава седьмая
Его разбудил стук в дверь спальни.
– Гаррисон? Сейчас половина девятого.
Половина девятого? Он мигом сел на кровати и протер глаза.
– Как Мэтью?
– Температура упала. Я приготовила кофе. Вам принести?
– Прекрасно. – Чуть поколебавшись, он добавил: – Подождите минутку, я натяну на себя рубашку.
– Я уже видела вас без рубашки. – Кэрри вошла с чашкой в руках. – Надеюсь, я угадала? Вы пьете черный кофе?
– Черный, пойдет. – Так можно и привыкнуть, что за тобой ухаживают!
– Я позвонила детскому врачу. Мэтью могут принять в половине десятого.
– Замечательно. Вы просто чудо.
– Только не опоздайте на прием.
Кэрри подошла к постели, и он протянул руку за чашкой.
Но Кэрри не двигалась.
Гаррисон удивленно поднял брови.
Глаза Кэрри словно остекленели. Рот приоткрылся.
– Кэрри?
Она вздрогнула, словно очнувшись, поставила чашку на столик и выбежала из комнаты.
Чувствуя, как в нем пробуждается мужская гордость, Гаррисон потянулся за чашкой. Ему было ясно – вид его, неодетого, произвел на Кэрри сильное впечатление.
Когда он, приняв душ, вошел в гостиную, Кэрри старательно избегала его взгляда.
– Я собрала Мэтью и приготовила вам пакет с пеленками. И записала, сколько и на что у меня ушло времени, – может, вам пригодится. Отзыв свой закончила и собиралась загрузить в машину детское белье, как только Натан проснется… Ой, что это я разболталась!
Гаррисон невольно улыбнулся.
Она, наконец, взглянула ему в глаза.
– А всему виной, наверное, кофе. Он у меня получился непривычно крепкий.
Кэрри, несомненно, была смущена. Гаррисон чувствовал себя польщенным.
– Кофе замечательный. И как мило с вашей стороны принести его мне в постель.
Последнее он сказал зря. Девушка зарделась.
– В кухне есть еще, – обронила она, с деланной беззаботностью.
– Спасибо. Пожалуй, налью чашечку.
Неожиданно его охватила радость. Он, несомненно, нравится Кэрри. И если уж Кэрри нра-вится ему, то такая взаимность приятна. К его удивлению, она оказалась интересной женщиной.
Обычно Гаррисона привлекали женщины с ежедневником, без которого они не могли обойтись. Да, да, он всегда встречался с деловыми дамами, имевшими в жизни определенную цель. Друг от друга их отличала лишь продолжительность этакого «делового романа». Затем их пути с Гаррисоном расходились.
С Кэрри все обстоит иначе. Она, напротив, нуждается в человеке, который указал бы ей, в каком направлении двигаться. Руководил бы ею.
Ведь он уже многих наставил на путь истинный. И в том его дань обществу.
Наливая себе кофе, он украдкой наблюдал, как Кэрри наводит порядок в комнате. Да, вот вернутся Стефани с Джоном, заберут от него детей, и тогда он разберется в своих чувствах к Кэрри.
Гаррисон попил кофе и вернулся в гостиную.
– Пойду, подниму Натана, – сказал он. – Спасибо за все, что вы для меня сделали, Кэрри. Одному мне бы пришлось ох как туго.
– Не будите Натана. – Кэрри нахмурилась. – Я останусь здесь, пока вы съездите на прием.
– Я и так слишком много на вас взвалил. К тому же вам надо поспать.
– Высплюсь после вашего возвращения. Не весь же день уйдет на визит к врачу.
Возможность оставить Натана дома оказалась непреодолимым искушением.
Как, впрочем, и сама Кэрри.
На прием удалось попасть лишь спустя два часа. Сидя перед дверью кабинета, Гаррисон успел пересчитать всех уток на обоях, скормить Мэтью единственную бутылочку с детским пи-танием, которую им положила Кэрри, и дважды перепеленать ребенка.