Чарльз Диккенс - Крошка Доррит стр 11.

Шрифт
Фон

Стали

говорить, будто я жестоко обращаюсь сгоспожойРиго.Амеждутемсамое

большее, что могли видеть, это как я разок-другой ударю ее по лицу.Ктому

же рука у меня легкая, и если мне когда-либоислучалосьпоучитьгоспожу

Риго таким образом, то это скорей была шутка.

Если шутки господина Риго хотьотчастинапоминалито,чтовыражала

усмешка, искривившая при этихсловахегогубы,родственникизлосчастной

госпожи Риго имели все основания предпочитать,чтобыонпоучалеенев

шутку, а всерьез.

- Я самолюбив и отважен. Не хочу ставить это себе в заслугу, нотаковы

мои природные свойства. Если бы родственники госпожи Риго пошли противменя

в открытую, я бы знал, как мне с ними быть. Но они, понимая это, плелисвои

интриги тайно и лишь способствовали тому,чтостолкновениямеждумноюи

госпожой Риго всеучащалисьиусиливались.Дажекогдамнетребовалась

небольшая сумма денег на мои личныерасходы,янемогполучитьеебез

столкновения - и этоя,чьеприродноесвойство-властвовать!Однажды

вечером мы с госпожой Риго, как добрые друзья, или ещелучшесказать,как

влюбленная парочка, гуляли по обрыву надсамымморем.Какой-тозлойдух

подстрекнул госпожу Риго завести речь о своих родственниках. Я сталукорять

ее, доказывая, что добрая и любящаяженанедолжнаподдаватьсяковарным

наущениям родственников, имеющим целью посеять в ней вражду к мужу.Госпожа

Риговозражала;ятожевозражал.ГоспожаРигорассердилась;ятоже

рассердилсяинаговориллишнего.Яэтопризнаю.Откровенность-мое

природное свойство. И вот госпожа Риго в припадке ярости (никогданепрощу

себе, что довел ее до этого) набросилась на меня с дикими воплями-их-то,

должно быть, и слышали проходившие по дороге,-сталарватьмневолосы,

царапать руки, изодрала мое платье, истоптала всю землю кругом,авконце

концов прыгнула с обрыва и насмерть разбилась оприбрежныескалы.Вотте

события, которые людская злобаизвратила,представивделотак,будтоя

старался принудить госпожу Риго отказаться от своих имущественных прав в мою

пользу и, не добившись успеха, - убил ее.

Он шагнул кокну,накоторомещележалиразбросанныевиноградные

листья, взял два или три листка и, стоя спиной к свету,сталвытиратьими

руки.

- Ну? - спросил он после некоторого молчания.-Чтотынавсеэто

скажешь?

- Скверное дело, - ответил маленький итальянец; он уже встал и, держась

одной рукой за стену, чистил свой нож о подошву башмака.

- Это что значит?

Жан-Батист молча начищал нож.

- Уж не намекаешь ли ты, что я рассказал не так, как оно было?

- Altro! - воскликнулЖан-Батист.Наэтотразэтопрозвучалокак

извинение и должно было означать: "Что вы, помилуйте!"

- Как же понять твое замечание?

- Суды и судьи так пристрастны.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub

Похожие книги

БЛАТНОЙ
18.3К 188