Фицджеральд Френсис Скотт - Прекрасные и проклятые стр 131.

Шрифт
Фон

)

Мори(при первой же возможности) . Кстати, вам, случайно, не известно, что именно в этом доме есть немецкий агент?

Пэрэмор(сдержанно улыбаясь) . Вы это серьезно?

Мори.Абсолютно. Просто считаю своим долгом предупредить вас.

Пэрэмор(доверчиво) . Гувернантка?

Мори(шепотом, показывая большим пальцем не кухонную дверь) . Тана! Это не настоящее его имя. Я слышал, что он постоянно получает корреспонденцию, адресованную лейтенанту Эмилю Танненбауму.

Пэрэмор(смеясь со всем терпением, на какое способен) . Вы меня разыграли.

Мори.Конечно, может быть, я и зря его обвиняю. Но вы так и не рассказали, чем вы занимались.

Пэрэмор.Ну, начнем с того, что я пишу.

Мори.Беллетристику?

Пэрэмор.Нет. В другом роде.

Мори.Что же это может быть? Род литературы, которая наполовину выдумана и наполовину документальна?

Пэрэмор.Лично я предпочитаю придерживаться фактов. Я много занимался общественной работой.

Мори.Ага…

(Быстрая искорка подозрения мелькает в его взгляде. Это все равно, как если бы Пэрэморобъявил себя карманником-любителем.)

Пэрэмор.В настоящее время я нахожусь по делам службы в Стэмфорде. И только на прошлой неделе узнал, что совсем поблизости живет Энтони Пэтч.

(Их прерывает доносящийся снаружи шум, который можно безошибочно определить как разговор и смех представителей обоих полов. Потом в комнату толпой входят Энтони, Глория, Ричард Кэрэмел, Мюриэл Кэйн, Рэйчел Барнси Родман Барнс , ее муж. Все они устремляются к Мори, невпопад отвечая «Прекрасно» на его общее «Привет!»

…Энтонитем временем приближается к другому своему гостю.)

Энтони.Ну черт меня побери! Как поживаешь? Ужасно рад тебя видеть!

Пэрэмор.А я как рад, Энтони. Я тут обосновался в Стэмфорде и подумал, что надо бы навестить тебя. (Шутливо.)Почти все время приходится работать на пределе сил, поэтому можем позволить себе несколько часов отдыха.

(Отчаянно пытаясь сосредоточиться, Энтониприпоминает, как зовут его гостя. После напряжения, сравнимого разве что с родовыми схватками, память разрешается кратким «ФРЕД », вокруг которого он торопливо строит предложение «Просто здорово, Фред !» Компанию тем временем охватывает легкое смятение, предшествующее знакомству. Мори , который в силах разрешить ситуацию, предпочитает со зловредным наслаждением наблюдать.)

Энтони(в отчаянии) . Леди и джентльмены, это… Фред.

Мюриэл(с легкомысленной любезностью) . Привет, Фред!

(Ричард Кэрэмели Пэрэморприятельски приветствуют один другого по имени, последний, припоминая, что Дикбыл одним из тех на курсе, кто никогда не снисходил до разговоров с ним — Дик , тщетно надеясь, что Пэрэмор— некто, с кем он раньше встречался в доме Энтони .

Три молодые женщины поднимаются наверх.)

Мори(вполголосаДику) . Не видел Мюриэл со свадьбы Энтони.

Дик.Да, она прямо расцвела. Ее последняя фразочка: «Ну, я вам доложу!»

(Энтоникакое-то время выдерживает схватку с Пэрэмором , наконец пытается вовлечь в разговор остальных, предлагая всем выпить.)

Мори.Я уже изрядно потрудился над этой бутылкой. Спустился от слова «хранить» до «изготовлено». (Показывает на этикетке.)

Энтони(обращаясь к Пэрэмору) . Невозможно угадать, когда эти двое заявятся. Однажды попрощался с ними под вечер, часов в пять, и, черт меня побери, в два часа ночи они уже снова приперлись.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги