Сэлинджер Джером Дэвид - Над пропастью во ржи стр 33.

Шрифт
Фон

- Ага... А как Эдди? - сказала она. - Все-таки безобразие звонить в такое время!

- Он ничего. Просил передать вам привет.

- Ну спасибо, передайте и ему привет, - сказала она. - Он чудный мальчик. Что он сейчас делает? - Она уже становилась все любезнее, черт ее

дери.

- Ну, все то же, сами понимаете, - сказал я. Каким чертом я мог знать, что он делает? Я почти не был с ним знаком. Я даже не знал, учится

ли он еще в Принстоне или нет. - Слушайте, - говорю я, - Может быть мы с вами встретимся сейчас, выпьем коктейль?

- Да вы представляете себе, который час? - сказала она. - И разрешите спросить, как ваше имя? - Она вдруг заговорила с английским акцентом.

- Голос у вас что-то очень молодой.

- Благодарю за комплимент! - говорю я самым светским тоном. - Меня зовут Холден Колфилд. - Надо было выдумать другую фамилию, но я сразу не

сообразил.

- Видите ли, мистер Колфилд, я не привыкла назначать свидания по ночам. Я ведь работаю.

- Завтра воскресенье, - говорю.

- Все равно мне надо хорошенько выспаться. Сами понимаете.

- А я думал, мы с вами выпьем хоть один коктейль! И сейчас совсем не так поздно.

- Вы очень милы, право, - говорит она. - Откуда вы говорите? Где вы сейчас?

- Я? Из автомата.

- Ах, так, - сказала она. Потом долго молчала. - Знаете, я очень рада буду с вами встретиться, мистер Коффл. По голосу вы очень милый

человек. У вас удивительно симпатичный голос. Но сейчас все-таки слишком поздно.

- Я могу приехать к вам.

- Что ж, в другое время я сказала бы - чудно! Но моя соседка заболела. Она весь вечер лежала, не могла заснуть. Она только что закрыла

глаза, спит. Вы понимаете?

- Да, это плохо.

- Где вы остановились? Может быть, мы завтра встретимся?

- Нет, завтра я не могу. Я только сегодня свободен.

Ну и дурак! Не надо было так говорить.

- Что ж, очень жаль!

- Передам от вас привет Эдди.

- Правда, передадите? Надеюсь, вам будет весело в Нью-Йорке. Чудный город.

- Это я знаю. Спасибо. Спокойной ночи, - сказал я и повесил трубку.

Дурак, сам все испортил. Надо было хоть условиться на завтра, угостить ее коктейлем, что ли.

10

Было еще довольно рано. Не знаю точно, который час, но в общем не так уж поздно. Больше всего я ненавижу ложится спать, когда ничуть не

устал. Я открыл чемодан, вынул чистую рубашку, пошел в ванную, вымылся и переоделся. Пойду, думаю, посмотрю, что у них там творится в "Сиреневом

зале". При гостинице был ночной клуб, назывался "Сиреневый зал".

Пока я переодевался, я подумал, не позвонить ли сетаки моей сестренке Фиби. Ужасно хотелось с ней поговорить. Она-то все понимала. Но

нельзя было рисковать звонить домой, все-таки она еще маленькая, и, наверно, уже спала, и не подошла бы к телефону. Конечно, можно было бы

повесить трубку, если б подошли родители, но все равно ничего бы не вышло. У нее интуиция. Но мне ужасно хотелось поболтать с нашей Фиби.

Вы бы на нее посмотрели. Такой хорошенькой, умной девочки вы, наверно, никогда не видели.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3