– Трентон убьет любого, кто попытается обидеть Олив. И собственной жизни ради нее не пожалеет. Другой такой няньки Шейну и Лайзе не найти. Согласен, это странно. Но Трент понимает, что значит потерять близкого человека. Поэтому Олив – его лучший друг.
– Лучший друг твоего брата – маленькая девочка? Тебя это не смущает?
– Нет. Я знаю его и знаю их историю.
Я сделала глубокий вдох.
– Фэйлин, ты ведь в это не полезешь? Они не знают, что ты здесь, и, по-моему, тебе не стоит ни во что вмешиваться.
Я покачала головой. Некоторое время Тэйлор молчал. Потом, вздохнув, снова заговорил:
– Ты можешь мне рассказать. Мои чувства к тебе не изменятся. Это была ты?
– Что – «это»?
– О той истории я знаю мало. Только со слов отца и Трента. Они говорили, произошла авария, никого не арестовали. Я вижу, как ты хочешь, чтобы тебя простили. Только, Фэйлин, вдруг они не готовы тебя простить?
Ответить мне было нечего.
– Это ты… тот человек, который… Ты сбила Остина?
Слезы навернулись мне на глаза, я потупилась. Тэйлор обнял меня за плечи и прижал к себе:
– Не надо. Это был несчастный случай.
– Это не был несчастный случай.
Я вытерла щеки и посмотрела на Тэйлора.
Его карие глаза растерянно забегали по моему лицу.
– То есть как? – спросил он, помолчав.
– Остина сбила не я. Я не забирала у них сына. Я отдала им дочь.
– Ты считал меня убийцей ребенка?
Он не ответил. Тогда я прибавила:
– Теперь понятно, почему ты так странно говорил о том, что у меня нет машины.
– Ты о чем вообще? – наконец произнес Тэйлор.
– Я приехала не из-за Остина, а из-за Олив.
– Олив?
– Из-за планов моего отца родители не хотели, чтобы о ней кто-то знал. Уильям был мэром Колорадо-Спрингса и собрался участвовать в выборах губернатора Колорадо.
– Выборы в этом году, – уныло сказал Тэйлор. – Ну и при чем здесь Шейн и Лайза? Или Олив? Я, черт возьми, совсем запутался. Ты вроде много говоришь, но в то же время не говоришь ничего.
Я вытерла слезу:
– Она моя дочь.
Тэйлор посмотрел на меня так, будто я загорелась.
– Но она же… уже в детский сад, наверное, ходит. – Он покачал головой. – И до сих пор никто не узнал? Не представляю себе, как ты смогла так долго это скрывать.
– Мои родители знают. И Чак с Федрой. Многие подозревают. По городу ходили слухи.
– А Кёрби в курсе?
Я мотнула головой.
– Вот почему твои родители так отреагировали, когда узнали, откуда я. Испугались, что ты сюда приедешь.
У меня задрожала нижняя губа.
– Они хотят, чтобы я притворялась, будто ничего не было. Ее не было. Они шантажировали меня колледжем. Говорили: «Если не подпишешь бумаги, испортишь себе всю жизнь». Но потом я поняла, – сказала я почти неслышно, – что колледж – это ерунда. Все ерунда. Моя жизнь уже была испорчена, потому что у меня забрали ребенка.
Тэйлор опять покачал головой:
– Фэйлин, я не знаю твоей истории, зато, – он сжался, заранее сожалея о своих словах, – я знаю, что Олив не удочеренная. Шейн и Лайза ее настоящие родители. Это какая-то ошибка.
– Ты мне не веришь?
– Да нет, просто… все дико странно. Я хочу сказать, не слишком ли много совпадений? Девочка попадает в семью из Эйкинса, которая живет в соседнем доме с моим отцом, а потом мы встречаемся и начинаем дружить? Не хочу тебя расстраивать, но так не бывает.