Мы приближались к яхте. Она доставит нас на сухогруз. На нём по нашему предположению находятся грузовики с живым грузом. Следуя за ними, мы выйдем на точную цель.
Глава I. Мечты о море
В салоне вертолёта…
Мы с Айсом, изнывая от жары, ждали, пока дозаправится вертолёт.
– Всё готово, капитан, можно взлетать, – рапортовал пилот, укладывая оставшиеся запчасти.
– Принято! – Наоми повернулась к Сэму. Бросив на меня колкий взгляд, она указала дулом на нас и скомандовала: – Сэм, в салон их!
– Так точно, мэм! – наёмник отдал честь. Толкнув меня по-дружески в плечо, будто закадычный друг, он добавил: – Блин, ребята, это самая невероятная история, которую я слышал когда-либо в жизни. Я послушаю продолжение уже в вертолёте. Уверяю, что не скину эту лапшу с ушей и вкушу сей пирог до последней крошки! Так и назову её – «Самая яркая и длинная предсмертная речь». Ха-ха! – он оскалился, оголив ровные редкие зубы похожие на штакетник.
Меня покоробило от дружественного толчка надзирателя. Он явно переборщил с заигрыванием. Может, за крепким рукоприкладством скрывалась некая симпатия? В ответ я только пожал плечами. Скорее он знал, какая нам уготована участь и ликовал, зная о том, что наш конец близок. Иные мысли в мою голову не лезли.
Айс, на ментальном уровне, упросил меня не затевать побег. Мы бездумно выполнили приказ Наоми, вернувшись под конвоем в вертолёт. И тут пилот открыл дверь кабины с пассажирской стороны. В неё ловко запрыгнул военный в униформе.
– Эй! Пилот! Несанкционированное проникновение на борт! – вскрикнула Наоми, сделав резкий выпад в сторону пришельца, на ходу доставая из кобуры пистолет. – В сторону! – оттолкнув Айса, чтобы он не мешал целиться в незваного гостя, она взяла на мушку громилу-пассажира.
– Мэм, простите! – сложив ладони перед грудью, пилот дрожащим голосом умолял её не стрелять и заступился, заслонив собой тело офицера. – Этот человек помог мне найти замену сгоревшему предохранителю, без него мы не взлетели бы. Он местный пожарник, можно сказать, – свой в доску. Я решил оказать ему услугу за услугу. Раз уж мы летим в Гизу, почему не помочь человеку. У него жена в больнице, и только на вертолёте он успеет к рождению своего ребёнка.
Наоми, обдумав сказанное пилотом, отсканировала с ног до головы пришельца, остановила взгляд на зеркальном шлеме будущего папаши, убрала палец с курка и спрятала оружие в кобуру. Одобрительно кивнув, добавила:
– «Взлетаем!»
Пилот похлопал будущего отца семейства по плечу, спасённого от пули наёмницы, и спросил:
– Надеюсь, ты не обделался? Вряд ли рожающей жене захочется стирать твои штаны разом с пелёнками. Хи-хи… – юмор прикрыл страх пилота перед Наоми, хотя плебейские шутки её не цепляли.
Пассажир-здоровяк остался равнодушен к грубости кэпа. Он был спокоен и твёрд, ровно непробиваемая броня. Пугаться нацеленного на него оружия – не удел воина. На его лице сияла готовность сражаться в любой миг. Пилот кивнул в сторону биоробота Наоми и сказал армейцу:
– Кэп – серьёзная машина! – нервный смешок снова выдал его боязнь.
– Норма! Я ожидал подобную реакцию, не впервой, – верзила хлопнул пилота по плечу ручищей-кувалдой так, что его перекосило, и он мгновенно впечатался в своё кресло, – за штурвал.
Лопасти вертолёта подняли песчаный шторм, клубы пыли перекатывались, словно пенные волны. На высоте я вдруг осознал, что жизнь прекрасна. Земля открыла пейзаж до горизонта, которым я любовался через крохотное окно.
– Эй, говнюки! – раздался грубый голос Сэма. – Вы готовы позабавить нас предсмертной сказкой… ха-ха!
Сэм подтолкнул меня дулом в спину и, вальяжно переминаясь с ноги на ногу, почесал плотно набитое бургерами местной кухни, пузо.
Отшучиваясь, я отпрянул от упёртого в меня холодного ствола:
– Почему нет? Чем бы дитя… на чём я остановился?
Каменное лицо Наоми и её пустой холодный взгляд огорчили меня, и я в надежде, что она поймёт, продолжил рассказ.
Море, яхта…
Мы благополучно добрались к морю. Карлеоне по статусу нужно было провести ревизию частного транспортного судна до его отплытия. Чтобы на него попасть, он воспользовался собственной яхтой. Его доброжелательно поприветствовала малочисленная команда и рулевой:
– Капитан, вы быстро вернулись! Куда теперь? – штурман доверчивым взглядом прошёлся по Карлеоне (помните! – это Жур сейчас в его теле). Ожидая приказа, он спросил: – А эти с вами? – он указал на нас, сбившихся в овечье стадо, и пошутил: – Это случайно не свеженина? Не штампованное ли мясцо? – его лицо исказил злобный оскал, оголив через один гнилые зубы. За каждым словом, он сплёвывал в межзубные дыры.
– Закрой свою дырявую пасть. Услышу ещё раз вонь из неё, пару зубов точно оставишь на палубе, – завёлся Владимир.
Но Халид быстро утихомирил его кулаком по почке и громко крикнул:
– Карлеоне обещал прокатить нас с ветерком, так что прошу проявить уважение к гостям вашего шефа, – он поднял сжатый кулак «братания» и, повернув взгляд к рулевому, неприличным жестом уточнил, куда ему идти. Затем дружелюбно обхватил плечо Карлеоне (то бишь брата Жура) и спросил: – Правильно?! – выуживая одобрение в его глазах.
– Да! – выбухнул Жур, мгновенно вспомнив о своём новом теле и обязанностях. И, подхватив беседу с братом, заверил: – Это мои гости, прошу величать и здравствовать! – он выглядел более чем убедительно, приложив максимум актёрского мастерства. Затем посмотрел на братьев, извиняясь за то, что замешкался и слишком поздно сыграл роль барона. Теперь, припомнив вопросы штурмана, он, приподняв бровь, строго спросил: – Что за мясцо? Ты о чём?
– Простите, сеньор, виноват! Вырвалось. Никакого мяса. На борту только овощи и злаки! – он до чёртиков испугался, что ляпнул лишнее и, вытянувшись в струнку, отдал Карлеоне честь.
– Отличненько… – Карлеоне – Жур (и запомните, что настоящий главарь мафии отдал богу душу, чтобы я не уточнялся каждый раз), потирая ладони, оглянулся на нас, осознав в тот миг, что штурман явно что-то скрывает и, чтобы добиться правды, пора ему включить смекалку. А гости разбрелись по палубе с желанием приоткрыть завесу тайны, но ничего подозрительного не нашли.
Мотор взревел, и яхта рванула к транспортному судну на фоне дали. Бороздя морскую гладь, крутая блондинка оставляла позади пенный шлейф. Море под ней бурлило, словно студенческая жизнь, что навеяло мне воспоминания о Кате, которая много раз в мечтаниях рассказывала о нём. Как же она была права. О! Как прекрасно море! Цвет аквамарина не давал мне покоя, будто я снова утонул в синих глазах Наоми.
Время пролетело как миг. Шикарная скоростная яхта пришвартовалась рядом с сухогрузом. Грузовое судно впечатлило размерами. Яхта в сравнении была божьей коровкой на ухе коровы. Карлеоне распахнул дверь на мостик, а служивый при виде начальства рапортовал:
– Сеньор Дон Карлеоне, новая партия из Албании прибыла!
– Ок! Разберёмся… Свободен, – успокоил члена команды Карлеоне и небрежно, пару раз взмахнув кистью, указал на выход, чтобы он выметался.
Жур – наш брат, один из богов, был большой любитель покурить и расслабиться. Понаблюдав за новоиспечённым мафиози, я прошептал ему на ухо:
– Блин, откуда ты знаешь, как вёл бы себя Карлеоне? У меня от твоих мафиозных замашек мурашки по коже.
– Чувак, понятия не имею… – он скривился. – Я обожаю фильмы про мафию. Насмотрелся видать. Пора узнать, что этот гад – Карлеоне перевозит на сухогрузах. Идём, – проверим.
Мы догнали учителя и я, глядя ему в глаза, сказал что думаю о Журе:
– Айс, мне он нравится, когда неукуреный.
Наоми тоже оценила брата в новой ипостаси и, хохотнув, обратилась к Усамме:
– Халид, а ты молодчина, подыскал подходящее тело брату-наркоману. Хотя по мне уж лучше наркоман, чем преступник такого ранга.